Revenge of the Nerds - Jens Lekman
С переводом

Revenge of the Nerds - Jens Lekman

Альбом
CORRESPONDENCE
Год
2019
Язык
`Английский`
Длительность
369060

Ниже представлен текст песни Revenge of the Nerds, исполнителя - Jens Lekman с переводом

Текст песни "Revenge of the Nerds"

Оригинальный текст с переводом

Revenge of the Nerds

Jens Lekman

Оригинальный текст

Annika, I long for that too

A parental figure to serve

Someone who could recognize the pain in me

And validate my hurt

Who could point me in a direction

And say walk this way and you’ll be free

That I’d have a home there among them

In their little community

I think back on a teenage friend

Who introduced me to Marilyn Manson

In the darkest moments of high school

It channeled our frustration

He’d set up a poster of Britney

She was the face of all that was wrong

The hierarchy we’d never be part of

And then he brought out his airgun

At a concert I met a punkgirl

She just walked up and asked my name

Asked if I played any instruments

She had a band that could barely play

The band was mostly an excuse

To wear leatherjackets and hang

And go vandalize the swimsuit ads from H&M

While I carried their spraycans

The best song they ever wrote

Was called «Can't Get Laid Cause We’re Too Ugly»

But they never blamed anyone for that

Except Baywatch and Tutti Frutti

I had kind of a crush on the punkgirl

But she had a crush on my friend

And despite my heart being punctured

I delivered the message to him

But it only made him offended

He slammed the door to his room

Her interest became an insult

And confirmed what he thought he knew

And he was furious, so furious

At all the Britney’s that he couldn’t get

I distanced myself when I saw what

He’d written on the internet

I re-watched Revenge of the Nerds

Do you remember the speech ‘bout being different?

How I cried when I saw that at 13

But do you remember the rape-scene?

Cause I didn’t

Or how generally creepy the nerds are

The plot could be re-summarized this way:

Some athletes try to stop some sex criminals

From assaulting their partners, but fail

I thought about this culture

That gave me strength when I felt like a freak

But also gave me an ulcer

From an anger that I couldn’t speak

That I had somehow been robbed of a right

To love and sex that I deserved

A feeling that the game was rigged

Between alphamales and betanerds

And then Isla Vista happened

And the Toronto attack this spring

And I read these incel threads

They reminded me of something

I checked my old friend on Facebook

Scared of what I would see

But he just posted pics of his family

In his profile pic he looked happy

He had a photoalbum called «good times»

With a photo where we try to look evil

In shirts that said, «How does it feel

To be one of the beautiful people?»

Перевод песни

Анника, я тоже этого хочу

Родительская фигура для служения

Кто-то, кто мог бы распознать боль во мне

И подтвердите мою боль

Кто мог бы указать мне направление

И скажи, иди сюда, и ты будешь свободен

Что у меня будет дом там среди них

В их маленьком сообществе

Я вспоминаю друга-подростка

Кто познакомил меня с Мэрилином Мэнсоном

В самые темные моменты старшей школы

Это направило наше разочарование

Он повесил постер с Бритни

Она была лицом всего, что было не так

Иерархия, частью которой мы никогда не стали бы

А потом он вытащил свой пневматический пистолет

На концерте я встретил девушку-панк

Она просто подошла и спросила мое имя

Спросили, играю ли я на каких-либо инструментах

У нее была группа, которая едва могла играть

Группа была в основном оправданием

Носить кожаные куртки и висеть

И иди разрушь рекламу купальников от H&M.

Пока я носил их аэрозольные баллончики

Лучшая песня, которую они когда-либо написали

Назывался «Can’t Get Laid Cause We’re Too Ugly»

Но они никогда никого не обвиняли в этом.

Кроме Спасателей Малибу и Тутти Фрутти.

Я был немного влюблен в девушку-панк

Но она была влюблена в моего друга

И несмотря на то, что мое сердце проколото

Я передал ему сообщение

Но это его только обидело

Он хлопнул дверью в свою комнату

Ее интерес стал оскорблением

И подтвердил то, что он думал, что знал

И он был в ярости, так в ярости

На всех Бритни, которых он не мог получить

Я дистанцировался, когда увидел, что

Он написал в Интернете

Я пересмотрел Revenge of the Nerds

Вы помните речь о том, чтобы быть другим?

Как я плакал, когда увидел это в 13 лет

Но помните ли вы сцену изнасилования?

Потому что я не

Или насколько жуткими бывают ботаники

Сюжет можно резюмировать следующим образом:

Некоторые спортсмены пытаются остановить некоторых сексуальных преступников

От нападения на своих партнеров, но потерпеть неудачу

Я думал об этой культуре

Это придавало мне сил, когда я чувствовал себя уродом

Но также дал мне язву

От гнева, что я не мог говорить

Что у меня как-то украли право

За любовь и секс, которые я заслужил

Ощущение, что игра была сфальсифицирована

Между альфасамцами и бетанердами

А потом случилась Исла Виста

И атака в Торонто этой весной

И я читаю эти темы incel

Они напомнили мне кое-что

Я проверил своего старого друга на Facebook

Боюсь того, что я увижу

Но он только что опубликовал фотографии своей семьи

На аватарке он выглядел счастливым

У него был фотоальбом под названием «Хорошие времена».

С фотографией, где мы пытаемся выглядеть злыми

В рубашках с надписью: «Каково это,

Быть одним из красивых людей?»

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды