Pejzaż z szubienicą - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
С переводом

Pejzaż z szubienicą - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski

Альбом
Mury W Muzeum Raju
Год
2002
Язык
`Польский`
Длительность
256250

Ниже представлен текст песни Pejzaż z szubienicą, исполнителя - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski с переводом

Текст песни "Pejzaż z szubienicą"

Оригинальный текст с переводом

Pejzaż z szubienicą

Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski

Оригинальный текст

— Dokąd prowadzicie, rozpaleni wesołkowie?

Rumiane baby, chłopi pijani w siwy dym?

— Na górę prowadzimy Cię przez leśne pustkowie

Na góry wyłysiały, dziki szczyt

— Za szybko prowadzicie, tańczycie upojeni

Już nie mam sił, by w waszym korowodzie iść!

— Nie przejmuj się człowieku, na rękach poniesiemy!

Nie zostawimy Cię, Tyś Królem dziś!

— Szczyt widać poprzez drzewa, cel waszej drogi bliski…

Stać!

Puśćcie mnie na ziemię!

Co tam na szczycie tkwi?

— To tron na Ciebie czeka!

Ramiona nasze niskie

Panować stamtąd łatwiej będzie Ci!

— Ja nie chcę takiej władzy, podstępni hołdownicy!

Wasz taniec moją śmiercią, milczeniem mym wasz chór!

— Zatańczysz, zapanujesz nam na tej szubienicy!

Zaskrzypi nam do taktu ciężki sznur!

No, jak Ci tam, na górze?

Gdzie tak wytrzeszczasz gały?

Dlaczego pokazujesz złośliwy jęzor nam?

Nie tańczysz jak należy, kołyszesz się nieśmiało!

Cóż ciekawego zobaczyłeś tam?!

— Tu jasne są przestrzenie i widzę krągłość Ziemi

Gdy czasem wiatr podrzuci mnie ponad czarny las

Bez lęku tańczcie dalej w gęstwinie własnych cieni

I tak nikt nigdy nie zobaczy was…

Utwór napisany na podstawie obrazu Petera Breughla Starszego

Перевод песни

«Где вы, ребята, чрезвычайно огненные?»

Румяные бабы, пьяные от сизого дыма мужики?

- Мы ведем вас на вершину через лесную глушь

Лысый, дикий пик в горах

- Ты ведешь слишком быстро, танцуешь пьяный

У меня больше нет сил следовать за вашей процессией!

- Не волнуйся, мужик, на руках понесем!

Мы не оставим тебя, Ты сегодня король!

- Вершина видна сквозь деревья, твоя цель близка...

Быть!

Опусти меня на землю!

Что наверху?

- Этот трон ждет тебя!

Наши плечи опущены

Вам будет легче править оттуда!

- Не хочу я такой силы, коварной дани!

Твой танец — моя смерть, мое молчание — твой хор!

- Ты будешь танцевать, ты будешь править нами на этой виселице!

Тяжелая веревка скрипит в такт!

Как ты там?

Куда ты так смотришь?

Зачем ты показываешь нам свой злобный язык?

Ты плохо танцуешь, робко покачиваешься!

Что интересного вы там увидели?!

«Пространства здесь светлые, и я вижу округлость Земли

Когда иногда ветер уносит меня над черным лесом

Продолжай танцевать без страха в чаще собственных теней

И так тебя никто и никогда не увидит...

Произведение по картине Питера Брейгеля Старшего.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды