Limeryki o narodach - Jacek Kaczmarski
С переводом

Limeryki o narodach - Jacek Kaczmarski

Альбом
Bankiet
Год
1994
Язык
`Польский`
Длительность
543210

Ниже представлен текст песни Limeryki o narodach, исполнителя - Jacek Kaczmarski с переводом

Текст песни "Limeryki o narodach"

Оригинальный текст с переводом

Limeryki o narodach

Jacek Kaczmarski

Оригинальный текст

Był Anglik, co przyjaźń nawiązał z Hindusem

Z najczystszej sympatii, a nie pod przymusem

Do dzisiaj by trwała

Ta przyjaźń wspaniała

Lecz Hindus nieświeży dał mu ser

Pretensje mieć trudno do tego Anglika

Gdy druh w narodowej go dumie dotyka

Więc wzgardził pariasem

I przyjaźń swą z czasem

Położył u stóp — Irlandczyka

Narody, narody!

Po diabła narody

Stojące na drodze do szczęścia i zgody?

Historia nam daje dobitne dowody:

Pragniecie pokoju?

— Usuńcie przeszkody —

Narody, narody, narody!

Raz Francuz sąsiada miał, co był z Somalii

W Tuluzie mieszkali i pastis pijali

Lecz wnet się przekonał

Potomek Dantona

Że druh jego łeb ma ze stali

Nie mieli pretensji koledzy Francuza

Że przepić nie umiał czarnego łobuza

Lecz rzekli: Mon ami

Jak pić chcesz — to z nami!

Bo nie dla przybłędów Tuluza!

Narody, narody!

Po diabła narody

Stojące na drodze do szczęścia i zgody?

Historia nam daje dobitne dowody:

Pragniecie pokoju?

— Usuńcie przeszkody —

Narody, narody, narody!

Raz Chińczyk w Japonce się tak zauroczył

Że wizje małżeństwa był przed nią roztoczył

Lecz Kwiat Kraju Wiśni

Rzekł - ani się mi śni!

Spójrz w lustro, wszak skośne masz oczy!

Cóż z sercem złamanym uczynić na świecie?

Więc poszedł do wojska i śnił o odwecie

Lecz — losu ironio!

-

Brak wojny z Japonią

Do mnichów więc strzela w Tybecie!

Narody, narody!

Po diabła narody

Stojące na drodze do szczęścia i zgody?

Historia nam daje dobitne dowody:

Pragniecie pokoju?

— Usuńcie przeszkody —

Narody, narody, narody!

Sympatię Singalez raz czuł do Tamila

Choć wrogość dzieliła ich ludy na Sri-La-

Nce — dawnym Cejlonie

Gdzie nawet są słonie

W polityce mądre nad wyraz

Lecz słoń Singaleza — Tamilów sympatyk —

Zwykł noc mu po nocy wykradać granaty

I pojął Singalez

Że musi, choć z żalem

Sympatie swe spisać na straty

Narody, narody!

Po diabła narody

Stojące na drodze do szczęścia i zgody?

Historia nam daje dobitne dowody:

Pragniecie pokoju?

— Usuńcie przeszkody —

Narody, narody, narody!

Był też Palestyńczyk, co z Żydem się bratał

W przyjaźni tej widząc nadzieję dla świata

Strzelając do niego

Powtarzał: Kolego

Ta krew nas połączy na lata

Lecz w takiej przyjaźni nie widział Żyd cnoty

Bo nie miał ochoty na nowe Golgoty

Więc rzekł - przyjacielu

My tu, w Izraelu

Nie mamy dla ciebie roboty!

Narody, narody!

Po diabła narody

Stojące na drodze do szczęścia i zgody?

Historia nam daje dobitne dowody:

Pragniecie pokoju?

— Usuńcie przeszkody —

Narody, narody, narody!

Libijczyk, choć żony miał trzy, muzułmanki

Czadyjkę sprowadził do swojej lepianki

I rzekł: Dla przykładu

Dam ja z tobą czadu —

I brał ją - wieczory i ranki

Choć miłość przeszkody pokonać potrafi —

Nie zebrał za czyn swój Libijczyk ów braw i

Dla dobra socjali-

Zmu ją mu zabrali

Ci, których wychował Kadafi

Narody, narody!

Po diabła narody

Stojące na drodze do szczęścia i zgody?

Historia nam daje dobitne dowody:

Pragniecie pokoju?

— Usuńcie przeszkody —

Narody, narody, narody!

Bez tchu w herbaciarni wypiwszy pięć herbat

Albańczyk zapałał miłością do Serba

Lecz Serb, po Śliwowi-

Cy — Albańczykowi

Na zębach wypisał swój herbarz

Szczerbaty Albańczyk — to pół Albańczyka

Niejeden polityk się na tym potyka

Choć jęczy duch Tity

Że zbędny polityk

Gdzie trzeba dentysty — praktyka

Narody, narody!

Po diabła narody

Stojące na drodze do szczęścia i zgody?

Historia nam daje dobitne dowody:

Pragniecie pokoju?

— Usuńcie przeszkody —

Narody, narody, narody!

Na Cyprze był Turek, co druha miał - Greka

Obydwu zabrała rodzima bezpieka

Przy więźniów wymianie

Spotkali się w bramie —

Bez słowa minęli — człek człeka

Wnet Greczyn u Turków, u Greków zaś Turek

O jednej godzinie stanęli pod murek

W czas potem niedługi

Nad jednym i drugim

Piaszczysty się wznosił pagórek

Narody, narody!

Po diabła narody

Stojące na drodze do szczęścia i zgody?

Historia nam daje dobitne dowody:

Pragniecie pokoju?

— Usuńcie przeszkody —

Narody, narody, narody!

Rosjanin był, który — nie jego to wina —

Za brata uważał pewnego Gruzina

Czas drużby był krótki

Bo ów nie pił wódki

Rosjanin nie pijał zaś wina

Napisał na niego gdzie trzeba więc donos

I łzę nad przyjaźnią utoczył wzmocnioną

W obozie zaś Gruzin

Odsiedział lat tuzin

Lecz przecież go w końcu zwolniono!

Narody, narody!

Po diabła narody

Stojące na drodze do szczęścia i zgody?

Historia nam daje dobitne dowody:

Pragniecie pokoju?

— Usuńcie przeszkody —

Narody, narody, narody!

Ci wszyscy o których tak długo tu mendzę

Co dzień się widują na forum ONZ

I skarżą się wzajem

Na ludy i kraje

Nie skarżąc się jednak na nędzę

Bo mają do siebie już to kuluary

Gdzie naród z narodem się chwyta za bary

Że nie o to chodzi

Kto komu gdzie szkodzi

Lecz o to — po ile dolary

Narody, narody!

Po diabła narody

Stojące na drodze do szczęścia i zgody?

Historia nam daje dobitne dowody:

Pragniecie pokoju?

— Usuńcie przeszkody —

Narody, narody, narody!

Był Polak-patriota, co przy wódki skrzynce

Zawierał przyjaźni pakt z Ukraińcem

Od słowa do słowa

Dotarli do Lwowa

Ścierając się jak dwa odyńce

Gdy bić się skończyli, trafili za kraty

Podarłszy w pamięci doniosłe traktaty:

Bo gdy przyjdzie czas —

Wy nas, a my was!

Po brzuchach!

— i: budem rezaty!

Narody, narody!

Po diabła narody

Stojące na drodze do szczęścia i zgody?

Historia nam daje dobitne dowody:

Pragniecie pokoju?

— Usuńcie przeszkody —

Narody, narody, narody!

Ach gdybyż narodów na świecie nie było

Jak nam by się wtedy szczęśliwie tu żyło!

Dla dobra człowieka, dla szczęścia ludzkości

Złączonej w potężnym uścisku miłości

Aż z trzaskiem pękałyby kości

Перевод песни

Жил-был англичанин, который подружился с индейцем

Из чистого сочувствия, не по принуждению

Это будет продолжаться до сегодняшнего дня

Эта дружба прекрасна

Но чёрствый индеец дал ему сыр

К этому англичанину трудно предъявлять претензии

Когда друг в национальной гордости прикасается к нему

Поэтому он отверг парию

И его дружба со временем

Положил к ногам - ирландец

Нации, нации!

К черту народы

Стоите на пути к счастью и гармонии?

История дает нам убедительные доказательства:

Вы хотите мира?

- Убрать препятствия -

Нации, нации, нации!

Однажды у соседа-француза было то, что было из Сомали

Они жили в Тулузе и пили пастис

Но вскоре убедился

Потомок Дантона.

Что голова моего друга сделана из стали

Французские коллеги не возражали

Что черный хулиган не мог пить

Но они сказали: Mon ami

Хотите пить - это к нам!

Потому что не для заблудших Тулузы!

Нации, нации!

К черту народы

Стоите на пути к счастью и гармонии?

История дает нам убедительные доказательства:

Вы хотите мира?

- Убрать препятствия -

Нации, нации, нации!

Однажды китаец в японке так заколдовал

Что он развернул видения брака перед ней

Но Цветок Страны Вишни

Он сказал - я не сплю!

Посмотри в зеркало, у тебя раскосые глаза!

Что делать с разбитым сердцем в мире?

Так он ушел в армию и мечтал о возмездии

Но - как ни странно судьба!

-

Нет войны с Японией

Так он стреляет в монахов в Тибете!

Нации, нации!

К черту народы

Стоите на пути к счастью и гармонии?

История дает нам убедительные доказательства:

Вы хотите мира?

- Убрать препятствия -

Нации, нации, нации!

Сингалез когда-то любил тамильский

Хотя враждебность разделила их народы на Шри-Ла-

Nce - бывший Цейлон

Где есть даже слоны

Мудрый чрезвычайно мудр в политике

Но слон Сингалеза — сочувствующий тамилам —

Он воровал у него гранаты ночь за ночью

И он понял Сингалеза

Что он должен, хоть и с сожалением

Положите свои симпатии вниз

Нации, нации!

К черту народы

Стоите на пути к счастью и гармонии?

История дает нам убедительные доказательства:

Вы хотите мира?

- Убрать препятствия -

Нации, нации, нации!

Был еще палестинец, который братался с евреем

Видя надежду на мир в этой дружбе

стреляя в него

Он все повторял: Бадди

Эта кровь свяжет нас на годы

Но еврей не видел добродетели в такой дружбе

Потому что он не хотел новой Голгофы

Так он сказал - мой друг

Мы здесь, в Израиле

У нас нет для вас работы!

Нации, нации!

К черту народы

Стоите на пути к счастью и гармонии?

История дает нам убедительные доказательства:

Вы хотите мира?

- Убрать препятствия -

Нации, нации, нации!

Ливиец, хотя у него было три жены, мусульманки

Привел Чадку к себе в хату

И он сказал: Например

Я буду качаться с тобой -

И он брал ее - вечера и утра

Хотя любовь преодолевает преграды -

Ливиец не получил тех аплодисментов за свой поступок

Ради соц.

Зму забрал ее у него

Те, кого воспитал Каддафи

Нации, нации!

К черту народы

Стоите на пути к счастью и гармонии?

История дает нам убедительные доказательства:

Вы хотите мира?

- Убрать препятствия -

Нации, нации, нации!

Запыхался в чайхане после пяти чаев

У албанца была страсть к сербу

Но серб, после сливы-

Сай - Албанский

Он написал свои руки на зубах

Беззубый албанец - наполовину албанец

Многие политики натыкаются на это

Хотя призрак Тито стонет

Что избыточный политик

Где нужен стоматолог - практика

Нации, нации!

К черту народы

Стоите на пути к счастью и гармонии?

История дает нам убедительные доказательства:

Вы хотите мира?

- Убрать препятствия -

Нации, нации, нации!

Был турок на Кипре, что у друга был - грек

Оба были задержаны местной тайной полицией.

При обмене пленными

Встретились у ворот -

Они прошли без слов - мужчина, мужчина

Скоро греки за турок, а турки за греков

Через час они стояли у стены

Затем вскоре после этого

Над обоими

Песчаный холм поднимался

Нации, нации!

К черту народы

Стоите на пути к счастью и гармонии?

История дает нам убедительные доказательства:

Вы хотите мира?

- Убрать препятствия -

Нации, нации, нации!

Был русский, который - не по своей вине -

Он считал грузина своим братом

Время лучшего человека было коротким

Потому что он не пил водку

Русский не пил вина

Писал на него где надо, так что донос

И он пролил сильную слезу над своей дружбой

А в таборе грузин

Он отсидел десяток лет

Но в конце концов его освободили!

Нации, нации!

К черту народы

Стоите на пути к счастью и гармонии?

История дает нам убедительные доказательства:

Вы хотите мира?

- Убрать препятствия -

Нации, нации, нации!

Все те, о ком я так долго думал

Они видятся на форуме ООН каждый день

И они жалуются друг другу

О народах и странах

Однако, не жалуясь на бедность

Потому что у них уже есть это закулисье

Где нация и нация хватаются за решетку

Дело не в этом

Кто вредит кому где

А вот об этом - за сколько долларов

Нации, нации!

К черту народы

Стоите на пути к счастью и гармонии?

История дает нам убедительные доказательства:

Вы хотите мира?

- Убрать препятствия -

Нации, нации, нации!

Был поляк-патриот, у которого был ящик водки

Он заключил договор о дружбе с украинкой.

От слова к слову

Они добрались до Львова.

Столкновение, как два педика

Когда боевые действия закончились, они оказались за решеткой

Разорвав память о важных трактатах:

Потому что когда придет время -

Вы нас, а мы вас!

На животы!

- и: будем резаты!

Нации, нации!

К черту народы

Стоите на пути к счастью и гармонии?

История дает нам убедительные доказательства:

Вы хотите мира?

- Убрать препятствия -

Нации, нации, нации!

О, если бы не было наций в мире

Как счастливо мы жили бы здесь тогда!

Для блага человека, для счастья человечества

Соединённые в могучих объятиях любви

Кости треснули бы с треском

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды