Björkens visa - Hootenanny Singers
С переводом

Björkens visa - Hootenanny Singers

Альбом
Bästa
Год
1990
Язык
`Шведский`
Длительность
264440

Ниже представлен текст песни Björkens visa, исполнителя - Hootenanny Singers с переводом

Текст песни "Björkens visa"

Оригинальный текст с переводом

Björkens visa

Hootenanny Singers

Оригинальный текст

Vid den klara rand av en blommig strand G

Sjöng en björk ibland sina gröna visor.

D7 G

Och jag hörde då i hans gren därpå C G

Och en gång så sjöng han så: D7 G

2. Ack jag vet, jag vet, mången hemlighet, G

Mången flicka grät under mina grenar.

D7 G

Mången gosse såg, här så varm i håg C G

På den blåa vikens våg.

D7 G

3. Klara månen sken på min gröna gren G

Och så kom där en och skar namn i barken.

D7 G

Och det var blott ett, och han kysste det.

C G

Det har ingen, ingen sett.

D7 G

4. Nästa kväll så kom där en flicka som G

Såg sig ofta om och skrev namn i barken.

D7 G

Och det var blott ett, och hon kysste det.

C G

Det har ingen, ingen sett.

D7 G

5. Nästa afton sken månen på min gren, G

Så kom åter en och så kom den andra.

D7 G

Tyst liksom en hamn, sökte vännens namn C G

I min trogna, vita famn.

D7 G

6. Och min vita stam stod helt allvarsam, G

Och så smög det fram vad de båda skrivit.

D7 G

Och jag märkte nog vad där stod i skog, C G

Och jag såg därpå och log.

D7 G

7. Sedan hände så att de båda två G

Togo miste då och ej kysste trädet.

D7 G

Lilla vän hur lätt händer icke det.

C G

Det har ingen, ingen sett.

D7 G

8. Men där for ett sken över löv och gren, G

Och ett sus där ven över blad och toppar.

D7 G

Och en stjärnas tår föll i vindens spår C G

Ned på jordens korta vår.

D7 G

Перевод песни

На четком краю цветочного пляжа G

Береза ​​иногда пела свои зеленые песни.

Д7 Г

А я то слышал в его ветке то C G

А однажды он пел так: D7 G

2. Ах знаю, знаю, много секретов, Г

Многие девушки плакали под моими ветвями.

Д7 Г

Много пацанов видел, здесь так тепло на душе C G

На волне голубой бухты.

Д7 Г

3. Ясная луна сияла на моей зеленой ветке G

А потом кто-то пришел и вырезал имена на коре.

Д7 Г

И была только одна, и он поцеловал ее.

С Г

У него нет, нет набора.

Д7 Г

4. На следующую ночь пришла такая девушка, как Г.

Часто оглядывался и писал имена на коре.

Д7 Г

И был только один, и она поцеловала его.

С Г

У него нет, нет набора.

Д7 Г

5. На следующий вечер луна осветила мою ветку, Г

Потом снова пришел один, а потом пришел и другой.

Д7 Г

Тихо, как порт, искал имя друга C G

В моих верных белых руках.

Д7 Г

6. А мой белый ствол стоял совсем серьезный, Г

А потом вылезло то, что они оба написали.

Д7 Г

И я, наверное, заметил, что было в лесу, C G

А я смотрел на это и улыбался.

Д7 Г

7. Потом так получилось, что два Г

Того проиграл тогда и не поцеловал дерево.

Д7 Г

Маленький друг, как легко это не бывает.

С Г

У него нет, нет набора.

Д7 Г

8. Но шел свет над листьями и ветвями, G

И шипение там, где жилка над листьями и верхушками.

Д7 Г

И слеза звезды упала в след ветра C G

Вниз по короткой земной весне.

Д7 Г

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды