Coccole - Franco Califano
С переводом

Coccole - Franco Califano

Альбом
Ma io vivo
Год
2014
Язык
`Итальянский`
Длительность
210990

Ниже представлен текст песни Coccole, исполнителя - Franco Califano с переводом

Текст песни "Coccole"

Оригинальный текст с переводом

Coccole

Franco Califano

Оригинальный текст

Chi s’ama e ha qualche cosa che non va

cerca la lite per far pace poi.

La stessa terapia che serve a noi:

carezze e sguradi di complicita'.

Le mani a spasso nei capelli tuoi

e la tua pelle d’oca a «forza sei «,

i brividi che affiorano qua e la,

e tutto questo senza dire «A «.

Le coccole, …

che nutrono le storie grandi e piccole …

un po' d’amore, basta solo un po'

e nel tuo buio sono dei falo'.

Le coccole…

Sei capricciosa, ne vuoi tante, eccole…

Ma a me tu non ci pensi quasi mai.

Sapessi quanta voglia, io metterei la sveglia,

poi, colazione a coccole e caffe'…

A volte sembra che ce l’hai con me,

sei triste e non rispondi ai miei: «che c’e'?

«Pero' i tuoi occhi parlano per te,

tu fai la finta offesa, io so perche',

Per questo non ti chiedo piu' cos’hai,

ti lascio in pace coi capricci tuoi

io non mi sbaglio mai, come potrei,

ma ti conosco e so che cosa vuoi.

Le coccole…

ne fanno di miracoli le coccole

ed il sorriso torna per magia

addio espressioni di malinconia.

Le coccole…

ti fanno bene al cuore queste coccole

ma fanno tanto bene pure a me

Перевод песни

Тем, кто любит себя и с ними что-то не так

ищите ссору, чтобы потом помириться.

Та самая терапия, которая нам нужна:

ласки и взгляды соучастия.

Руки ходят по твоим волосам

и твои мурашки по коже "давай на тебя",

озноб, который появляется то здесь, то там,

и все это без слов «А».

Объятия,…

которые питают большие и маленькие истории...

немного любви, совсем немного

а в твоей тьме они костры.

Объятия…

Капризничаешь, много хочешь, вот они...

Но ты почти никогда не думаешь обо мне.

Если бы ты знал, сколько хочешь, я бы завел будильник,

потом завтрак с объятиями и кофе...

Иногда кажется, что ты злишься на меня,

ты грустишь и не отвечаешь на мои: "Что такое?

«Но за тебя говорят твои глаза,

ты делаешь вид, что обижаешься, я знаю почему,

Вот почему я больше не спрашиваю тебя, что у тебя есть,

Я оставляю вас в покое с вашими капризами

Я никогда не ошибаюсь, как я мог,

но я знаю тебя и знаю, чего ты хочешь.

Объятия…

баловство творит чудеса

и улыбка возвращается по волшебству

прощальные выражения меланхолии.

Объятия…

эти объятия полезны для твоего сердца

но они также хороши для меня

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды