La Traviata, Act I: Brindis Libiamo - Джузеппе Верди, Plácido Domingo, Montserrat Caballé
С переводом

La Traviata, Act I: Brindis Libiamo - Джузеппе Верди, Plácido Domingo, Montserrat Caballé

Альбом
Tesoros de la Música Vol. II, Plácido Domingo
Год
2016
Язык
`Итальянский`
Длительность
181090

Ниже представлен текст песни La Traviata, Act I: Brindis Libiamo, исполнителя - Джузеппе Верди, Plácido Domingo, Montserrat Caballé с переводом

Текст песни "La Traviata, Act I: Brindis Libiamo"

Оригинальный текст с переводом

La Traviata, Act I: Brindis Libiamo

Джузеппе Верди, Plácido Domingo, Montserrat Caballé

Оригинальный текст

Libiamo, libiamo ne lieti calici che la belezza infiora

E la fuggevol, fuggevol ora s’inebrii a volutta'

Libiam ne' dolci fremiti, che suscita l’amore

Poiche' quell’occhio al core onnipotente va

Libiamo, amore, amor, fra i calici piu' caldi baci avra'

I calici piu' caldi baci avra'

I calici piu' caldi baci avra'

Tra voi, tra voi, sapro' dividire il tempo mio giocondo

Tutto, tutto e follia nel mondo cio' che non e' piacer

Godiam fugace e rapido, e il gaudio dell’amore

E un fior che nasce e muore ne piu' si puo' goder

Godiam, c’invita, c’invita un fervido accento lusinghier

Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso

In questo, in questo paradiso, ne scopra il nuovo di'

La vita e' nel tripudio, quando non s’ami ancora

Nol dite a chi l’ignora, e il mio destin cosi'

Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso

In questo, in questo paradiso ne scopra il nuovo di'

Paradiso nuovo di, paradiso nuovo di, paradiso nuovo di…

Перевод песни

Освободим, освободим в счастливых чашах, что расцветает красота

И мимолетное, мимолетное теперь я напился на волю'

Освободимся от сладких ощущений, которые пробуждает любовь.

Так как этот взгляд идет к всемогущему ядру

Давай освободимся, любовь, любовь, среди самых горячих стаканов у него будут поцелуи

Самые горячие поцелуи кубков будут иметь

Самые горячие поцелуи кубков будут иметь

Среди вас, среди вас, я буду знать, как разделить свое радостное время

Все, все и безумие в мире, что не нравится

Наслаждаемся мимолетной и стремительной, и радостью любви

И цветок, который рождается и умирает, чем больше вы можете наслаждаться

Давайте наслаждаться, он приглашает нас, он приглашает нас задорным льстивым акцентом

Давайте наслаждаться чашкой, чашкой и песней, прекрасной ночью и смехом.

В этом, в этом раю, откройте для себя новое '

Жизнь в огне, когда ты еще не любишь себя

Не говори тем, кто это игнорирует, это моя судьба

Давайте наслаждаться чашкой, чашкой и песней, прекрасной ночью и смехом.

В этом, в этом раю, открой для себя новое.

Новый рай, новый рай, новый рай...

Другие песни исполнителя:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды