Ниже представлен текст песни La Chair Humaine, исполнителя - Darjeeling, Jean Michel Caradec с переводом
Оригинальный текст с переводом
Darjeeling, Jean Michel Caradec
Tu vois midi à ta fenêtre
Mais à ma porte il est minuit
Le noir de tes yeux tue peut-être
C’est mon étoile qui pâlit
Je suis le shériff et le prêtre
De cette messe de minuit
Quand je te dirai «Missa est»
Il te faudra quitter mon lit
Na na na na na
Na na na na na
Tu erreras d’ouest en est
Cherchant ta route pleurant ton nid
Pauvre héroïne du far-west
Venue d’un western spaghetti
Je n’esquisserai plus un geste
Vers tes seins montagne d’envie
C’est la fin de cet Everest
Sous ma caresse inassouvie
Na na na na na
Na na na na na
Si tous les tonnerres de Brest
Zébraient de feu mon ciel de lit
Je te fuirais comme la peste
Ton orage est vrai délit
Car à présent qu’il te déteste
Au moment de quitter la vie
Le jour de sa dernière sieste
Respecte un cow-boy endormi
Na na na na na
Na na na na na
Ты видишь полдень в своем окне
Но у меня на пороге полночь
Чернота твоих глаз может убить
Это моя угасающая звезда
Я шериф и священник
Из этой полуночной массы
Когда я говорю тебе "Мисса"
Тебе придется покинуть мою постель
На на на на на
На на на на на
Вы будете бродить с запада на восток
Ищите свой путь, плача свое гнездо
Бедная героиня дальнего запада
Из спагетти-вестерна
Я больше не буду рисовать жест
К твоей груди гора зависти
Это конец этого Эвереста
Под моей невыполненной лаской
На на на на на
На на на на на
Если все громы Бреста
Полосатый балдахин моей кровати с огнем
Я убегу от тебя, как от чумы
Ваш шторм - настоящее преступление
Потому что теперь, когда он ненавидит тебя
Уходя из жизни
День его последнего сна
Уважайте спящего ковбоя
На на на на на
На на на на на
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды