Pamflett 31 Blues för Göteborg - Cornelis Vreeswijk
С переводом

Pamflett 31 Blues för Göteborg - Cornelis Vreeswijk

  • Год выхода: 2003
  • Язык: Шведский
  • Длительность: 2:59

Ниже представлен текст песни Pamflett 31 Blues för Göteborg, исполнителя - Cornelis Vreeswijk с переводом

Текст песни "Pamflett 31 Blues för Göteborg"

Оригинальный текст с переводом

Pamflett 31 Blues för Göteborg

Cornelis Vreeswijk

Оригинальный текст

Här glider jag på avenyn och spanar in kollarna

Sen springer jag på Ally’s och krökar med stollarna

Torsken har byxor på - torsken är blyg den

Damerna likaså - skål för den dygden!

Skål för den staden — Skål Göteborg!

Där kan man vandra ostört på både gator och torg!

Min polare fönsterputsaren flänger med sin trasa

Och hororna coolar sig och vilar sin brasa

Solen lyser gott på flera dåliga stilar

Och stjärnbanéret vajar från raggarnas bilar

Skål för den staden — Skål Göteborg!

Där kan man vandra ostört på både gator och torg!

Min polare studenten saluför «Gnistan»

Så att svarta små herrar sätter upp han på listan

Den dagen dom tar över ska han omsorgsfullt hängas

Men tills dess skall han blott hatas för att gnistorna krängas

Skål för den staden — Skål Göteborg

Där kan man vandra ostört på både gator och torg!

Själv sitter jag upp på krogen — dystert gloende

Omgiven av terrorister och hängivet troende

Kallar på kyparen «Fyll upp min kanna»

Eller «Låt mig få betala!»

eller «Låt mig få stanna!»

Skål för den staden — Skål Göteborg

Där kan man vandra ostört på både gator och torg!

Noll sju femtioåtta går tåget — nå, äntligen

Inget större fel på Götet egentligen

Bor man här länge, så blir man kanske van…

Noterar jag tacksamt och far mot Sta’n

Skål för den staden — Skål Göteborg

Där kan man vandra ostört på både gator och torg!

Перевод песни

Здесь я скольжу по проспекту и слежу за шашками

Затем я бегу к Элли и свернувшись калачиком со стульями

Треска в штанах - треска стесняется

Дамы тоже - выпьем за эту добродетель!

Привет этому городу — Привет Гетеборгу!

Там можно спокойно бродить и по улицам, и по площадям!

Мой друг мойщик окон рвет тряпкой

И шлюхи остынут и отдохнут

Солнце ярко светит на несколько плохих стилей

И звездное знамя развевается над машинами оборванцев

Привет этому городу — Привет Гетеборгу!

Там можно спокойно бродить и по улицам, и по площадям!

Мой друг студент продает «Гнистан»

Так что черных джентльменов он вносит в список

В день, когда они придут к власти, он будет тщательно повешен.

Но до тех пор его можно ненавидеть только потому, что искры наклонены

Ура этому городу — Ура Гётеборгу

Там можно спокойно бродить и по улицам, и по площадям!

Я сам сижу в кабаке — угрюмо гляжу

В окружении террористов и набожных верующих

Вызов официанта «Наполни мой кувшин»

Или «Дай мне заплатить!»

или «Позволь мне остаться!»

Ура этому городу — Ура Гётеборгу

Там можно спокойно бродить и по улицам, и по площадям!

Ноль семь пятьдесят восемь поезд уходит — ну наконец-то

На самом деле ничего серьезного в Гётете нет.

Если вы живете здесь долгое время, вы можете привыкнуть к этому...

Я с благодарностью принимаю это к сведению и направляюсь к Стану.

Ура этому городу — Ура Гётеборгу

Там можно спокойно бродить и по улицам, и по площадям!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды