Djurgårdsmässa - Cornelis Vreeswijk
С переводом

Djurgårdsmässa - Cornelis Vreeswijk

  • Год выхода: 1994
  • Язык: Шведский
  • Длительность: 3:08

Ниже представлен текст песни Djurgårdsmässa, исполнителя - Cornelis Vreeswijk с переводом

Текст песни "Djurgårdsmässa"

Оригинальный текст с переводом

Djurgårdsmässa

Cornelis Vreeswijk

Оригинальный текст

Bror Andersson går framåt med nävar och med krut

Och Petterson föryngras i förtreten

Men stackars lilla Lundström han sixar som förut

Och ängslas för den stora kometen

Han söker sina drömmar och letar sina ljus

Och han gnolar sina visor på krog och fattighus

Mens Andersson går framåt med puka och salut

Och Petterson dras uppåt av magneten

I nya krya tider har människorna brått

Och springer så det dövar och det slamrar

I nya krya tider har människohjärtat fått

Elektriskt ljus i båda sina kamrar

Där sitter inget barn mer och gråter eller hur?

För gråten är en ynkrygg och en kasperfigur

I nya krya tider har människorna brått

För allt det myckna nya som belamrar

Ej vilja vi begynna någon domaredans

Ty domare finns det alltför gott om

Så lämnom vi kometen med krona och med svans

Och nya krya herrar som har bråttom

Vad synes er om våren som fantiserar stort

Om blommor och om blader i sommarens port?

Ej vilja vi begynna någon domaredans

Men det blyga och det spröda är det smått om

De frejdliga och friska behärskar sin trapets

Och lyfter sig på alla håll och kanter

Men mycket här i världen av styrkedom har getts

Av clowner och av små komedianter

Hur skulle det så vara förutan någon bön

Om vår lilla pappa Geno fick ut sin lilla lön?

Fast han inte är så hemma på hantel och trapets

Och har det svårt på alla håll och kanter

Ty blundom vi för bristen hos denne lille man

Och bristen hos den ena och den andra

Skjut ej på pianisten för han gör så gott han kan

Och för övrigt är det meningslöst att klandra

Så ropar det en Lillklas i skogen någonstans

«Hej hoppla mina hästar!»

fast de inte alls är hans

Så blundom vi för bristen hos denne lille man

Och bristen hos den ena och den andra

Перевод песни

Брат Андерссон движется вперед с кулаками и порохом

И Петтерсон омолодился в сожалении

Но бедный маленький Лундстрем, он по-прежнему шесть

И беспокоится о большой комете

Он ищет свои мечты и ищет свои огни

И он напевает свои песни в кабаках и богадельнях

Менс Андерссон продвигается вперед с стуками и салютами

И Петтерсона тянет вверх магнит

В новые времена люди спешат

И бежит так оглушительно и лязгает

В новые холодные времена человеческое сердце получило

Электрический свет в обеих его камерах

Дети больше не сидят и не плачут, верно?

Ибо плач — это гребень жалости и фигура Каспера

В новые времена люди спешат

Для всех многих новых вещей, которые загромождают

Мы не хотим начинать какой-либо судейский танец

Судей слишком много

Итак, мы оставляем комету с короной и с хвостом

И новые господа, которые спешат

Что вы думаете о весне, которая фантазирует по-крупному?

Цветов и листьев в воротах лета?

Мы не хотим начинать какой-либо судейский танец

Но застенчивых и хрупких мало и далеко друг от друга

Мирные и здоровые осваивают трапецию

И поднимается во все стороны и края

Но многое в этом мире силовых суждений было дано

Клоунов и маленьких комиков

Как бы это было без молитвы

Если бы наш маленький папочка Гено получил свою маленькую зарплату?

Хотя на гантелях и трапециях ему не так комфортно

И тяжело во всех направлениях

Ибо мы закрывали глаза на недостаток этого маленького человека

И отсутствие того и другого

Не стреляйте в пианиста, потому что он делает все возможное

И, кстати, бессмысленно обвинять

Так кричит лилклас где-то в лесу

«Привет, кони мои!»

хотя они совсем не его

Так что мы закрывали глаза на недостатки этого человечка

И отсутствие того и другого

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды