Ниже представлен текст песни Masterpiece, исполнителя - Chamberlain с переводом
Оригинальный текст с переводом
Chamberlain
My sweet etcetera, my finest work
Is when I undress you and your heart’s the perfect verse
Singing between the parentheses of your shoulders
You’re my reason for falling
(Slightly)
Short of my calling
(Nightly)
And I’m gonna make you my sweet excuse.
So, come on, please, would you be my masterpiece
So that I can believe my best work is done?
Come on, please, would you be my masterpiece
So I can stop tryin' to be great and believe that I’ve won?
I don’t mean to upset you.
I was a better man back when I met you.
Now, every night is my last night of obscurity
The talent of your skin slays me.
You’re my reason for falling
(Slightly)
Short of my calling
(Nightly)
And I’m gonna make you my sweet excuse
So, come on, please, would you be my masterpiece
So that I can believe my best work is done?
Come on, please, would you be my masterpiece
So I can stop tryin' to be great and believe that I’ve won?
In between what you make and who you are
There’s a place where the tear down starts
If I had to stand up and choose
I could only save one of you
So, come on, please, would you be my masterpiece
So I that I can believe my best work is done?
Come on, please, would you be my masterpiece
So I can stop tryin' to be great and believe that I’ve won?
My sweet etcetera, my finest work is when I undress you
Моя милая и так далее, моя лучшая работа
Когда я раздеваю тебя, и твое сердце - идеальный стих
Пение между скобками ваших плеч
Ты моя причина падения
(Немного)
Если не считать моего призвания
(Ночной)
И я собираюсь сделать тебе свое сладкое оправдание.
Так что давай, пожалуйста, будь моим шедевром
Чтобы я мог поверить, что моя лучшая работа сделана?
Давай, пожалуйста, будь моим шедевром
Чтобы я мог перестать пытаться быть великим и поверить, что я победил?
Я не хочу вас расстраивать.
Когда я встретил тебя, я стал лучше.
Теперь каждая ночь - моя последняя ночь безвестности
Талант твоей кожи убивает меня.
Ты моя причина падения
(Немного)
Если не считать моего призвания
(Ночной)
И я собираюсь сделать тебя своим сладким оправданием
Так что давай, пожалуйста, будь моим шедевром
Чтобы я мог поверить, что моя лучшая работа сделана?
Давай, пожалуйста, будь моим шедевром
Чтобы я мог перестать пытаться быть великим и поверить, что я победил?
Между тем, что вы делаете, и кем вы являетесь
Есть место, где начинается снос
Если бы мне пришлось встать и выбрать
Я мог спасти только одного из вас
Так что давай, пожалуйста, будь моим шедевром
Так что я могу поверить, что моя лучшая работа сделана?
Давай, пожалуйста, будь моим шедевром
Чтобы я мог перестать пытаться быть великим и поверить, что я победил?
Моя милая и так далее, моя лучшая работа — это когда я раздеваю тебя.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды