Hört ma' zu! - Bodo Wartke, Вольфганг Амадей Моцарт, Johann Sebastian Bach
С переводом

Hört ma' zu! - Bodo Wartke, Вольфганг Амадей Моцарт, Johann Sebastian Bach

Альбом
Ich denke, also sing' ich - live 2009
Год
2013
Язык
`Немецкий`
Длительность
323160

Ниже представлен текст песни Hört ma' zu!, исполнителя - Bodo Wartke, Вольфганг Амадей Моцарт, Johann Sebastian Bach с переводом

Текст песни "Hört ma' zu!"

Оригинальный текст с переводом

Hört ma' zu!

Bodo Wartke, Вольфганг Амадей Моцарт, Johann Sebastian Bach

Оригинальный текст

Es ist schon länger her, da war

ich zu Gast in einer Bar.

In der Bar gab’s nicht nur Bier

sondern auch ein Klavier.

Weil in der Bierbar

dieses Klavier war,

hab' ich drum gebeten,

dort einmal aufzutreten.

Fehler!

Ein wahres Fiasko!

Doch das wußt' ich ja nicht.

So

nahm das Unglück seinen Lauf:

Ich trat auf…

Guten Abend, meine sehr verehrten Damen und Herren!

Herzlich willkommen hier

heute Abend in der Bierbar.

Schön, dass sie heute Abend gekommen sind.

Mein Name ist Bodo Wartke.

Ich komme aus Bad Schwartau.

Und das erste Lied,

das ich heute Abend für sie spielen möchte, heißt:

Hört ma' zu!

Hört mir mal bitte zu!

Auch wenn euch das partout

nicht gefällt, dann hört zumindest mir zuliebe zu.

Hört ma' zu!

Auch du, hör mir zu.

Doch wie ich da so am Tasten-Kasten sitze,

vom rastlosen Über-die-Tasten-Hasten schwitze,

ja, wie ich da so am Sitzen und Schwitzen bin,

merk' ich auf einmal, es hört keiner hin…

Kein Gewinn für mein Wohlbefinden.

Denn die Leute trinken ihr Bier

und unterhalten sich.

Laut aber nicht mit mir.

Ihr denkt wohl, der Typ da am Klavier

ist zwar hier — na und?

Spiel dir doch die Finger wund!

Hauptsache ist, du hältst den Mund

und bleibst im Hintergrund.

Na gut.

Ich kann auch anders!

Ihr wollt was andres hören?

Kein Problem, ich kann das.

Aber was soll ich spielen,

daß die sich angesprochen fühlen?

Womit mach' ich sie wach?

Ich hab’s:

Bach.

Bei Bach werden alle schwach.

Bach macht auch nicht so’n Krach.

Ach, Bach war Komponist vom Fach:

Jeder Ton

so polyphon!

Höchste Perfektion

legte Bach an den Tag.

Na, wie findet ihr Bach?

Na?

Na?

Na?

Also nicht so toll.

Na ja, kann man nix machen.

Wie wär's denn mal mit Haydn?

Denn Haydn kann ich sehr gut leiden,

hör' mit vielen Freuden jede Haydn-Sinfonie,

will mich an den feinseidenen

Melodeien weiden!

Ja, Haydn konnte mir bereiten

einen Haydn-Spaß,

immer wenn ich am Piano saß.

Bis jetzt.

Haydn wird hier wohl auch nicht so geschätzt.

So langsam bin ich doch ein klitzekleinwenig vergrätzt,

nicht zuletzt, weil ihr grundsätzlich mir dazwischen schwätzt,

mir das ganze Lied zerfetzt!

Ätzend find' ich das!

Mal zuhören statt zu stören!

Das kann doch nicht so

schwer sein!

Hört mir doch mal zu!

Hört mir doch mal zu!

Hört mir doch mal bitte nur ein einziges Mal zu!

Nur zuhören und ich schwöre danach laß ich euch in Ruh'!

Hört mal alle her!

Bitte, bitte sehr,

weil das erstens nicht nur fair

sondern zweitens seitens euch auch wirklich freundlich wär'.

Das wär' nett, denn ich hätt' hier noch den Wolfgang Amadeus,

einmalig genial und wohl der beste auf der Welt!

Wenn Musik unser Gott wär', dann wär' Mozart Jesus!

Der war gut!

Ich vermute daher, daß er euch gefällt…

Oder auch nicht!

Warum auch?!

Okay:

Entweder ihr hört jetzt zu

und macht mal Redepause,

oder ich bin weg im Nu'

und geh nach Hause.

Ihr habt die Wahl!

Kopf oder Zahl!

Na toll!

Ich hab' echt keinen Bock mehr!

Ich hab' die Nase voll!

Ich frag' mich, was ich hier noch soll!

Jawoll!

Ich seh' jetzt zu,

daß ich mich verpiss'!

Bis bald!

Und tschüß!

Перевод песни

Прошло много времени с тех пор, как не было

я в качестве гостя в баре.

В баре было не только пиво

но и пианино.

Потому что в пивном баре

это пианино было

я попросил об этом

выступать там.

Ошибка!

Настоящее фиаско!

Но я этого не знал.

Так

несчастье шло своим чередом:

Я провел...

Добрый вечер, дамы и господа!

Добро пожаловать

сегодня вечером в пивном баре.

Рад, что ты пришел сегодня вечером.

Меня зовут Бодо Вартке.

Я родом из Бад-Швартау.

И первая песня

то, что я хочу сыграть для вас сегодня вечером, называется:

Послушай меня!

Пожалуйста, послушай меня!

Даже если это вас не беспокоит

Если тебе это не нравится, то хотя бы послушай ради меня.

Послушай меня!

Ты тоже, послушай меня.

Но пока я сижу у ящика с ключами,

пот от неугомонной спешки по клавишам,

Да, пока я сижу и потею,

Я вдруг замечаю, что никто не слушает...

Никакой выгоды для моего благополучия.

Потому что люди пьют свое пиво

и говорить.

Громко, но не со мной.

Вы, должно быть, думаете, что парень за пианино

здесь — и что?

Играйте пальцами больно!

Главное, чтобы ты держал рот на замке

и остаться в фоновом режиме.

Ну что ж.

Я могу иначе!

Вы хотите услышать что-то еще?

Нет проблем, я могу это сделать.

Но что я должен играть

что они считают адресованным?

Как мне ее разбудить?

У меня есть это:

поток.

С Бахом все становятся слабыми.

Бах тоже не так уж шумит.

О, Бах был композитором, специализирующимся на:

Любой звук

такая полифония!

Высшее совершенство

раскрыл Баха.

Ну, что вы думаете о Бахе?

Н/Д?

Н/Д?

Н/Д?

Так что не здорово.

Ну ничего не поделаешь.

Как насчет Гайдна?

Потому что я очень люблю Гайдна,

слушать с большим удовольствием каждую симфонию Гайдна,

хочет меня на тонких шелках

Мелодии пасутся!

Да, Гайдн мог меня подготовить

забава Гайдна,

всякий раз, когда я сидел за пианино.

До сих пор.

Гайдн и здесь, наверное, не в таком почете.

Я потихоньку начинаю злиться,

не в последнюю очередь потому, что вы в основном болтаете со мной в промежутках,

всю песню порвал!

Я нахожу это раздражающим!

Слушай, а не мешай!

Этого не может быть

будучи тяжелым!

Послушай меня!

Послушай меня!

Пожалуйста, послушай меня хотя бы раз!

Просто послушай, и я клянусь потом, что оставлю тебя в покое!

Слушайте всех!

пожалуйста пожалуйста

потому что в первую очередь это не просто справедливо

а во-вторых с вашей стороны было бы очень дружелюбно.

Это было бы неплохо, потому что у меня все еще здесь Вольфганг Амадей,

однозначно блестящий и, наверное, лучший в мире!

Если бы музыка была нашим Богом, то Моцарт был бы Иисусом!

Это было хорошо!

Так что я предполагаю, что вам это нравится...

Или не!

Почему?!

ХОРОШО:

Либо вы слушаете сейчас

и сделать перерыв

или я скоро уйду

и иди домой

У вас есть выбор!

Орел или решка!

Здорово!

Мне действительно больше не хочется!

Мне это надоело!

Интересно, что еще я должен делать здесь!

Да!

я смотрю сейчас

что я злюсь!

До скорого!

И пока!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды