Claudia - Bodo Wartke
С переводом

Claudia - Bodo Wartke

Альбом
Noah war ein Archetyp - Zweite Fassung
Год
2013
Язык
`Немецкий`
Длительность
234820

Ниже представлен текст песни Claudia, исполнителя - Bodo Wartke с переводом

Текст песни "Claudia"

Оригинальный текст с переводом

Claudia

Bodo Wartke

Оригинальный текст

Claudia, Claudia,

du bist für mich die Frau, die a-

lle anderen in den Schatten stellt.

Claudia, Claudia,

Claudia, ich glaube ja,

du bist sogar die tollste Frau der Welt.

Wobei, die meisten anderen Frauen auf dieser Welt kenne ich ja nicht.

Das heißt, ich kann das eigentlich gar nicht beurteilen,

was aber nicht so tragisch is',

denn eins weiß ich gewiss:

Ich will mit dir nicht nur meine Liebe zur Natur teilen.

Claudia, Claudia,

schon als ich dir in die Augen sah,

war mir klar: deine Augen, sie sind braun.

Und es sind nicht nur deine Augen braun,

sondern auch deine Augenbrau’n.

Claudia, du versetzt mich in Erstaun'.

Ich glaub', ich sah noch nie ein Augenpaar,

das wie deines so bezaubernd war.

Claudia, deine Augen, sie sind beide

eine Augenweide, ganz genau wie a-

lles andere an dir, Claudia,

z.B. Haut und Haar sind bei dir wie Samt und Seide.

Was ich am meisten an dir mag, ist, dass du weißt, was du willst,

z.B. mich, das find' ich ziemlich praktisch.

Und außerdem erleichtert es mir

ganz ungemein den Umgang mit dir.

Claudia, ich mag dich.

Ohne dich, Claudia,

wär' das Leben sicher trauriger,

denn ohne dich wäre ich in Not.

Womöglich wär' ich dann, Claudia,

wie die Dinosaurier

akut vom Aussterben bedroht.

Claudia, daraus mach' ich keinen Hehl.

Ohne dich, das wär' wie

Saudi-Arabien ohne Öl,

wie Tünnes ohne Schäl, wie 'ne Mehlschwitze ohne Mehl,

wie eine Krone ohne Kronjuwelen.

Claudia, ich glaube ja, du würdest mir ziemlich fehlen…

Перевод песни

Клавдия, Клавдия,

для меня ты женщина, которая-

ставит всех в тень.

Клавдия, Клавдия,

Клавдия, я так думаю

ты даже самая удивительная женщина в мире.

Хотя, я не знаю большинство других женщин в этом мире.

Это означает, что я не могу судить

что не так трагично,

потому что одно я знаю точно:

Я не просто хочу поделиться с вами своей любовью к природе.

Клавдия, Клавдия,

как только я посмотрел в твои глаза,

мне было ясно: твои глаза, они карие.

И не только твои глаза карие,

но и ваши брови.

Клаудия, ты меня удивляешь.

Я думаю, что никогда не видел пару глаз

это было так же очаровательно, как и твое.

Клаудия, твои глаза, они оба

праздник для глаз, как-

все остальное о тебе, Клаудия,

например, твоя кожа и волосы подобны бархату и шелку.

Что мне больше всего в тебе нравится, так это то, что ты знаешь, чего хочешь

например я, я нахожу это весьма практичным.

И кроме того, мне становится легче

очень много имею с тобой дела.

Клаудия, ты мне нравишься.

Без тебя Клаудия

жизнь была бы печальнее

потому что без тебя у меня были бы проблемы.

Может быть, тогда я бы, Клавдия,

как динозавры

остро угрожает исчезновение.

Клаудия, я не делаю из этого секрета.

Без тебя это было бы так

Саудовская Аравия без нефти,

как мелодии без кожуры, как ру без муки,

как корона без драгоценностей короны.

Клаудия, думаю, я бы очень скучал по тебе...

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды