Ниже представлен текст песни 90 Grad, исполнителя - Bodo Wartke с переводом
Оригинальный текст с переводом
Bodo Wartke
Ich halte dich im Arm und spüre deine Haut.
Sie ist weich und warm und mir wundersam vertraut.
Noch nie hat Vergleichbares meine Hand umschmeichelt.
Wer Cashmere für weich hält, hat dich nie gestreichelt.
Ich riech' den Duft von deinem vollen Haar.
Dein Haar, ja, es duftet so wunderbar.
Ich gerate geradezu in Ekstase,
dringt mir dein betörendes Odeur in die Nase.
Ich spür' bis zu den Ohr’n mein Herz leise klopfen,
wie aus meinen Por’n heiße Schweißtropfen tropfen,
als sich unsere Körper aneinander anzuschmiegen wagen
und in sanften Wogen sich bewegen und zu wiegen wagen.
Wir sind vollkommen synchron.
Ich glaub', das nennt man nonverbale Kommunikation.
Voller Grazie und Anmut sind all deine Bewegungen,
weswegen, zugegeben, ich ein wenig in Verlegenheit
und auch nicht unerheblich in Erregung bin.
Wir sind im Rausch der Sinne,
ich halt' kurz inne,
um dich anzusehn.
Du bist so wunderschön!
So wie der Augenblick, den wir gemeinsam teilen.
Ein Augenblick, von dem ich wünschte, er würde noch etwas
verweilen …
Ich glaub', so schön wie mit dir war es noch nie,
komm, zelebrier' mit mir unsere Harmonie!
Denn hierbei zeigt sich genau, wir beide passen zusamm’n:
Du bist die Frau und ich bin der Mann.
Ich fühle mich wie befreit von aller Last meines Seins.
Wir sind zu zweit und dabei gleichzeitig eins.
Entgegengesetzt, doch beide Teil eines Ganzen,
wenn wir so wie jetzt … miteinander tanzen.
Ich fühle mich wie befreit von aller Last meines Seins.
Wir sind zu zweit und gleichzeitig eins.
Entgegengesetzt, doch Teil eines Ganzen,
wenn wir so wie jetzt …
Я держу тебя в своих объятиях и чувствую твою кожу.
Оно мягкое, теплое и удивительно знакомое мне.
Ничто подобное никогда не касалось моей руки.
Тот, кто думает, что кашемир мягкий, никогда вас не гладил.
Я чувствую запах твоих полных волос.
Твои волосы, да, они так чудесно пахнут.
я почти впадаю в экстаз
твой соблазнительный запах проникает в мой нос.
Я чувствую, как мое сердце тихо бьется в ушах,
как горячие капли пота, капающие из моих пор,
когда наши тела осмеливаются прижаться друг к другу
и смело двигаться и качаться в нежных волнах.
Мы идеально синхронизированы.
Я думаю, это называется невербальной коммуникацией.
Все твои движения полны грации и изящества,
что, признаться, меня немного смущает
а также немало взволнован.
Мы в порыве чувств,
Я делаю паузу на мгновение
смотреть на тебя
Ты такая красивая!
Так же, как момент, который мы разделяем вместе.
Момент, который я хотел бы, было бы чем-то большим
задерживаться …
Я думаю, что никогда не было так хорошо, как с тобой,
приди, отпразднуй нашу гармонию со мной!
Потому что это точно показывает, что мы оба подходим друг другу:
Ты женщина, а я мужчина.
Я чувствую себя освобожденным от всех тягот моего существа.
Нас двое и одно одновременно.
Противоположные, но обе части одного целого,
когда мы так танцуем... вместе.
Я чувствую себя освобожденным от всех тягот моего существа.
Нас двое и одно одновременно.
Напротив, но часть целого,
если мы хотим сейчас ...
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды