Um & Aargh - Anthony Phillips
С переводом

Um & Aargh - Anthony Phillips

Год
2004
Язык
`Английский`
Длительность
292330

Ниже представлен текст песни Um & Aargh, исполнителя - Anthony Phillips с переводом

Текст песни "Um & Aargh"

Оригинальный текст с переводом

Um & Aargh

Anthony Phillips

Оригинальный текст

You couldn’t run, you couldn’t hide

They had their spies out on your track

You had some fun, you took a ride

You tried to fit into the pack

But all the time they knew you lied

They knew that you’d be bound to crack

Hospital Carolina

You dreamed of stars, of open cars

And surfing out on Malibu

You drank in bars and Miromars

You shot the dice and skimmed the pool

You thought of saving your integrity

Before it came up for renewal

Hospital Carolina

So who needs Rudolf Steiner?

Let me hear you now!

«Um and aargh, um and aargh, um», was all he told me

I’m catching beriberi and I’m feeling so low

«This is much too good for the people» he said

I said «don't people have minds of their own?»

And it’s better that you agree

In this best of best industries

I was in the midst of a dream

I felt like shouting something obscene

A man appeared, he had a beard

He had a dog right at his feet

I said, «My song?», he said «It's long

It’s got no balls», I said «That's neat

But it took me thirty years to write»

He said, «Your image is incomplete»

Hospital Carolina

The curtain’s up, the spotlight’s on

They’ve got you spitting at the crowd

A needle match, a little scratch

And you’re above the busy cloud

Going out and getting in a fight, it makes the news, so you’ll be proud

Hospital Carolina

So who needs Rudolf Steiner?

Let me hear you now!

«Um and aargh, um and aargh, um», was all he told me

I’m catching beriberi and I’m feeling so low

«This is much too good for the people» he said

I said «don't people have minds of their own?»

And it’s better that you agree

In this best of best industries

I was in the midst of a dream

I felt like shouting something obscene

They’ve washed you up, they’ve squashed you up

You find your brain is going bad

You played the game, it’s all the same

The wisest fools are really mad

You take a gun, to save our son

And, God, his brain is bullet-proof

And so it’s welcome to the ministry of everlasting truth

Hospital Carolina

So who needs Rudolf Steiner?

Let me hear you now!

«Um and aargh, um and aargh, um», was all he told me

I’m catching beriberi and I’m feeling so low

«This is much too good for the people» he said

I said «don't people have minds of their own?»

Shooting to the top, be a great tin god

Then plummet to obscurity well

And it’s better that you agree

In this best of best industries

And it’s better that you agree

In this best of best industries

And it’s better not to presume

Or it’s you that we will consume

And it’s better that you agree

In this best of best industries

And it’s better not to presume

Or it’s you that we will consume

And it’s better that you agree

In this best of best industries

Перевод песни

Вы не могли бежать, вы не могли спрятаться

У них были свои шпионы на вашем пути

Вы повеселились, вы прокатились

Вы пытались вписаться в стаю

Но все время они знали, что ты солгал

Они знали, что ты обязательно сломаешься

Больница Каролина

Ты мечтал о звездах, об открытых машинах

И серфинг на Малибу

Вы пили в барах и Миромарах

Вы бросили кости и сняли пул

Вы думали о сохранении своей целостности

До того, как он появился для продления

Больница Каролина

Так кому нужен Рудольф Штайнер?

Позвольте мне услышать вас сейчас!

«Мм и аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа??»?

Я подхватываю авитаминоз и чувствую себя так плохо

«Это слишком хорошо для людей», — сказал он.

Я сказал: «Разве у людей нет собственного мнения?»

И лучше, чтобы вы согласились

В этой лучшей из лучших отраслей

Я был посреди сна

Мне захотелось крикнуть что-нибудь непристойное

Появился мужчина, у него была борода

У него была собака прямо у его ног

Я сказал: «Моя песня?», он сказал: «Это долго

У него нет яиц», я сказал: «Отлично

Но мне потребовалось тридцать лет, чтобы написать»

Он сказал: «Твой образ неполный»

Больница Каролина

Занавес поднят, прожектор включен

Они заставили вас плюнуть в толпу

Спичка, небольшая царапина

И ты над занятым облаком

Выходишь и ввязываешься в драку, это становится новостью, так что ты будешь гордиться

Больница Каролина

Так кому нужен Рудольф Штайнер?

Позвольте мне услышать вас сейчас!

«Мм и аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа??»?

Я подхватываю авитаминоз и чувствую себя так плохо

«Это слишком хорошо для людей», — сказал он.

Я сказал: «Разве у людей нет собственного мнения?»

И лучше, чтобы вы согласились

В этой лучшей из лучших отраслей

Я был посреди сна

Мне захотелось крикнуть что-нибудь непристойное

Они вымыли тебя, они раздавили тебя

Вы обнаружите, что ваш мозг становится плохим

Вы играли в игру, все равно

Самые мудрые дураки действительно безумны

Вы берете пистолет, чтобы спасти нашего сына

И, Боже, его мозг пуленепробиваемый

Итак, добро пожаловать в служение вечной истины

Больница Каролина

Так кому нужен Рудольф Штайнер?

Позвольте мне услышать вас сейчас!

«Мм и аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа??»?

Я подхватываю авитаминоз и чувствую себя так плохо

«Это слишком хорошо для людей», — сказал он.

Я сказал: «Разве у людей нет собственного мнения?»

Стрельба на вершину, будь великим оловянным богом

Затем резко упасть в безвестность

И лучше, чтобы вы согласились

В этой лучшей из лучших отраслей

И лучше, чтобы вы согласились

В этой лучшей из лучших отраслей

И лучше не предполагать

Или это тебя мы поглотим

И лучше, чтобы вы согласились

В этой лучшей из лучших отраслей

И лучше не предполагать

Или это тебя мы поглотим

И лучше, чтобы вы согласились

В этой лучшей из лучших отраслей

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды