The Lakes Of Pontchartrain - Andy M. Stewart
С переводом

The Lakes Of Pontchartrain - Andy M. Stewart

Альбом
The Man In The Moon
Год
2006
Язык
`Английский`
Длительность
328170

Ниже представлен текст песни The Lakes Of Pontchartrain, исполнителя - Andy M. Stewart с переводом

Текст песни "The Lakes Of Pontchartrain"

Оригинальный текст с переводом

The Lakes Of Pontchartrain

Andy M. Stewart

Оригинальный текст

Being on one bright March morning

I bid New Orleans adieu

And I took the road to Jackson Town

My fortune to renew

I cursed all foreign money

No credit could I gain

Which filled my heart with longing for

The lakes of Ponchartrain

I stepped on board of a railroad car

Beneath the morning sun

And I rode the rods till evening

And laid me down again

No friend to me, all strangers

Till a dark girl towards me came

And I fell in love with a Creole girl

By the lakes of Ponchartrain

I said, «My pretty Creole girl

My money here’s no good

If it weren’t for the alligators

I’d sleep out in the wood»

«You're welcome here, kind stranger

Our house is very plain

But we never turned a stranger out

On the banks of Pontchartrain»

She took me to her mammy’s house

And treated me right well

The hair upon her shoulders

In long dark ringlets fell

To try to paint her beauty

I’m sure would be in vain

So handsome was my Creole girl

By the lakes of Pontchartrain

I asked her if she’d marry me

Oh no, that could never be

For she had got a lover

And he was far at sea

And she vowed that she would wait for him

And true she would remain

So constant was my Creole girl

By the lakes of Pontchartrain

So fare-thee-well, my bonnie young girl

I never will see you more

But I’ll ne’er forget your kindness

In the cottage by the shore

And at each social gathering

A flowing glass I’ll drink

And I’ll drink a health to my Creole girl

By the lakes of Pontchartrain

Перевод песни

Одним ярким мартовским утром

Я прощаюсь с Новым Орлеаном

И я отправился в Джексон-Таун

Мне повезло обновить

Я проклял все иностранные деньги

Никакого кредита я не мог получить

Что наполнило мое сердце тоской по

Озера Пончартрейн

Я наступил на борт вагона

Под утренним солнцем

И катался на удочках до вечера

И снова уложил меня

Нет мне друга, все чужие

Пока ко мне не подошла темная девушка

И я влюбился в креолку

У озер Поншартрейн

Я сказал: «Моя красивая креолка

Мои деньги здесь никуда не годятся

Если бы не аллигаторы

Я бы спал в лесу»

«Добро пожаловать сюда, добрый незнакомец

Наш дом очень простой

Но мы никогда не выгоняли незнакомца

На берегах Поншартрена»

Она отвела меня в дом своей мамы

И относился ко мне хорошо

Волосы на ее плечах

В длинные темные локоны упали

Чтобы попытаться нарисовать ее красоту

Я уверен, что это было бы напрасно

Так красива была моя креолка

У озер Пончартрейн

Я спросил ее, выйдет ли она за меня замуж

О нет, этого никогда не может быть

Потому что у нее был любовник

И он был далеко в море

И она поклялась, что дождется его

И правда, она останется

Так постоянна была моя креолка

У озер Пончартрейн

Так что прощай, моя милая юная девушка

Я больше никогда тебя не увижу

Но я никогда не забуду твою доброту

В коттедже на берегу

И на каждом светском собрании

Текущий стакан, который я выпью

И выпью за здоровье свою креолку

У озер Пончартрейн

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды