Beyond The Sky - Akphaezya
С переводом

Beyond The Sky - Akphaezya

Альбом
Anthology II
Год
2008
Язык
`Английский`
Длительность
319690

Ниже представлен текст песни Beyond The Sky, исполнителя - Akphaezya с переводом

Текст песни "Beyond The Sky"

Оригинальный текст с переводом

Beyond The Sky

Akphaezya

Оригинальный текст

«Because I understand what the word «son» means, as father… Priest…

I love you so, but I cannot lie to my feelings and many are made of sorrow.

I have a home, a name… even a fate… but… I am not sure where my place is.

Sometimes, I remember no home, no name, no fate… I only feel a heart full of

empty spaces

Because I understand what the word «son» means… there is a mother I dream of

now… and I… I ignore what I can feel when I touch her shadow

I know that you give me your home, your name, your fate… Priest…

You give me all you can, nevertheless… Priest… when I think about her home,

her name, her fate… I would give all… for only one remains in my memories.

«This morning, I asked you a question.

It was: „How can I fly if my roots are

only lies?“ You tell me that rooted men are those who never fly beyond the sky.

.

Beyond the sky?

Beyond the lies… So what mean my dreams, flying away,

out of the world?

I feel the need to know where I come from and where I have

to go.

I really feel the need to find, by travelling the world, my mind…»

«My dreams flew away the world!»

«Who am I?

Tell me the truth!

Stop the lie!

Where shall I go with all the

things you want me to know?

You say nothing… Leave me alone, I am not your

son!»

(Page 256 written by Jamal Al Azad in 1229 cycle 6)

«Beyond, men are butterflies…»

Перевод песни

«Потому что я понимаю, что означает слово «сын», как отец… Священник…

Я так люблю тебя, но не могу лгать своим чувствам, и многие из них состоят из печали.

У меня есть дом, имя... даже судьба... но... я не знаю, где мое место.

Иногда я не помню ни дома, ни имени, ни судьбы… Я чувствую только сердце, полное

пустые места

Потому что я понимаю, что означает слово «сын»… есть мать, о которой я мечтаю

сейчас... и я... я игнорирую то, что чувствую, когда прикасаюсь к ее тени

Я знаю, что ты отдаешь мне свой дом, свое имя, свою судьбу... Жрец...

Ты даешь мне все, что можешь, тем не менее... Священник... когда я думаю о ее доме,

ее имя, ее судьба... Я бы все отдал... за то, что в моей памяти осталась только одна.

«Сегодня утром я задал вам вопрос.

Это было: «Как я могу летать, если мои корни

только ложь?» Вы говорите мне , что укоренившиеся люди — это те, кто никогда не летает за пределы неба.

.

За пределами неба?

По ту сторону лжи... Так что же значат мои мечты, улетая,

вне мира?

Я чувствую необходимость знать, откуда я родом и где я

идти.

Я действительно чувствую потребность найти, путешествуя по миру, свой разум…»

«Мои мечты улетели миром!»

"Кто я?

Скажи мне правду!

Прекрати ложь!

Куда я пойду со всеми

вещи, которые вы хотите, чтобы я знал?

Ты молчишь... Оставь меня в покое, я не твой

сын!"

(Страница 256, написанная Джамалом Аль Азадом в 1229 году, цикл 6)

«За гранью мужчины — бабочки…»

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды