Der Fliegende Holländer, Act II: Mögst du, mein Kind, den fremden Mann - Sven Nilsson, Рихард Вагнер, Fritz Reiner

Der Fliegende Holländer, Act II: Mögst du, mein Kind, den fremden Mann - Sven Nilsson, Рихард Вагнер, Fritz Reiner

  • Год выхода: 2013
  • Язык: Немецкий
  • Длительность: 5:30

Ниже представлен текст песни Der Fliegende Holländer, Act II: Mögst du, mein Kind, den fremden Mann, исполнителя - Sven Nilsson, Рихард Вагнер, Fritz Reiner с переводом

Текст песни "Der Fliegende Holländer, Act II: Mögst du, mein Kind, den fremden Mann"

Оригинальный текст с переводом

Der Fliegende Holländer, Act II: Mögst du, mein Kind, den fremden Mann

Sven Nilsson, Рихард Вагнер, Fritz Reiner

Оригинальный текст

Daland

(lächelnd)

Drängst du mich?

Mögst du, mein Kind, den fremden Mann willkommen heißen?

Seemann ist er, gleich mir

Das Gastrecht spricht er an

Lang' ohne Heimat

Stets auf fernen, weiten Reisen

In fremden Landen er

Der Schätze viel gewann

Aus seinem Vaterland verwiesen

Für einen Herd er reichlich lohnt:

Sprich, Senta, würd' es dich verdrießen

Wenn dieser Fremde bei uns wohnt?

(Senta nickt beifällig mit dem Kopf. Daland wendet sich zum Holländer)

Sagt, hab' ich sie zuviel gepreisen?

Ihr seht sie selbst — ist sie Euch recht?

Soll ich von Lob noch überfließen?

Gesteht, sie zieret ihr Geschlect?

(zu Senta)

Mögst du, mein Kind

Dem Manne freundlich dich erweisen!

Von deinem Herzen auch

Spricht holde Gab' er an;

Reich' ihm die Hand, denn Bräutigam

Sollst du ihn heißen:

Stimmst du der Vater bei

Ist morgen er dein Mann

Sieh dieses Band, sieh diese Spangen!

Was er besitzt, macht dies gering

Muß, teures Kind, dich’s nicht verlangen?

Dein ist es, wechselst du den Ring

(Senta, ohne ihn zu beachten, wendet ihren Blick nicht vom Holländer ab,

sowie auch dieser ohne auf Daland zu hören, nur in den Anblick des Mädchens

versunken ist.

Daland wird es gewahr;

er betrachtet beide)

Doch keines spricht.

.

Sollt' ich hier lästig sein?

So ist’s!

Am besten laß' ich sie allein

(zu Senta)

Mögst du den edlen Mann gewinnen!

Glaub' mir, soch' Glück wird immer neu

(zum Holländer)

Bleibt hier allein!

Ich geh' von hinnen

Glaubt mir, wie schön, so ist sie treu!

Перевод песни

Даланд

(улыбается)

ты толкаешь меня

Можешь ли ты, дитя мое, поприветствовать странного человека?

Он моряк, как и я

Он обращается к закону о гостеприимстве

Долго без дома

Всегда в дальних, дальних поездках

В чужих краях он

Сокровище выиграло много

изгнан из родной земли

Достигнуто для печи стоит:

Говори, Сента, тебя это раздражает?

Если этот незнакомец живет с нами?

(Сента одобрительно кивает головой. Даланд поворачивается к голландцу.)

Скажите, не слишком ли я ее хвалил?

Ты сам видишь — с тобой все в порядке?

Преисполниться ли мне похвалы?

Признается, что украшает свои гениталии?

(к Сенте)

Тебе нравится, мой ребенок?

Будьте добры к мужчине!

От твоего сердца тоже

Говорит с прекрасной Габ он;

Дай ему руку, для жениха

Стоит ли звонить ему:

Ты согласен, отец?

Он завтра твой муж?

Вот эта лента, вот эти застежки!

То, чем он обладает, делает это маленьким

Разве ты не должен, милое дитя, просить об этом?

Это твое, если ты поменяешь кольцо

(Сента, не обращая на него внимания, не сводит глаз с голландца,

как и этот не слушая Даланда, только при виде девушки

затонул.

Даланд осознает;

он смотрит на обоих)

Но никто не говорит.

.

Я должен быть здесь помехой?

Вот и все!

Я лучше оставлю ее в покое

(к Сенте)

Да завоюешь ты благородного человека!

Поверь, такое счастье всегда ново

(голландцу)

Оставайся здесь один!

Я ухожу

Поверьте, как красива она верна!

Другие песни исполнителя:

3

Die Frist ist um (from Der Fliegende Holländer)

Dietrich Fischer-Dieskau, Orchestra of the Berlin State Opera, Franz Konwitschny • 2012

20

Träume

Roger Vignoles, Pia Heise, Рихард Вагнер • 2012

Новые тексты и переводы на сайте:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды