Ниже представлен текст песни Le Paradis, исполнителя - Claude Nougaro с переводом
Оригинальный текст с переводом
Claude Nougaro
O Ève, Ève, mon petit
Te souviens-tu du paradis?
Un Dieu nous y gavait d’oranges et de cerises
Mais une pomme un jour provoqua son courroux
Et nous voilà dehors, sans même une valise
Sous l’orage et l'éclair, marchant droit devant nous
O Ève, Ève, mon petit
Te souviens-tu du paradis?
On cherchait un abri sous l’orage qui cogne
Le ciel pleuvait des larmes, tu pleurais de la pluie
Pas l’ombre d’un palais, pas même un hôtel borgne
Allons donc chez le diable !
Il n'était pas chez lui
O Ève, Ève, mon petit
Te souviens-tu du paradis?
Des siècles ont passé et nous voici ce soir
Dans cette chambre obscure, sous un toit de Paris
Avec le paradis au fond de la mémoire
Et des disques de jazz, au pied de notre lit
O Ève, Ève, mon petit
Te souviens-tu du paradis?
Allons, viens près de moi, sans craindre de discorde
Le pommier de ton corps ne m’est plus interdit
Et si Dieu, de nouveau, défendait que j’y morde
Laisse-moi le chasser de notre paradis…
О Ева, Ева, моя маленькая
Вы помните рай?
Бог начинил нас апельсинами и вишнями
Но яблоко однажды вызвало его гнев
И вот мы на улице, даже без чемодана
Под бурей и молнией, иду прямо вперед
О Ева, Ева, моя маленькая
Вы помните рай?
Мы искали убежище под бушующим штормом
С неба лились слезы, ты плакал дождем
Не тень дворца, даже не одноглазый отель
Пойдем к черту!
Его не было дома
О Ева, Ева, моя маленькая
Вы помните рай?
Прошли века, и вот мы сегодня вечером
В этой темной комнате, под крышей Парижа
С небесами глубоко в памяти
И джазовые пластинки у изножья нашей кровати
О Ева, Ева, моя маленькая
Вы помните рай?
Подойди, подойди ко мне, не боясь раздора
Яблоня твоего тела мне больше не запретна
Что, если Бог в очередной раз запретил мне кусаться
Позволь мне выгнать его из нашего рая...
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды