Mad Girl's Love Song - Anna Eriksson
С переводом

Mad Girl's Love Song - Anna Eriksson

Альбом
Garden Of Love - Special Version
Год
2010
Язык
`Английский`
Длительность
275260

Ниже представлен текст песни Mad Girl's Love Song, исполнителя - Anna Eriksson с переводом

Текст песни "Mad Girl's Love Song"

Оригинальный текст с переводом

Mad Girl's Love Song

Anna Eriksson

Оригинальный текст

You can call me Sylvia

I’ve seen you walk on by

With your naughty smile

You shoot me high

To the night light, so bright

You can call me Sylvia

You can call me what you like

In my twisted mind

Our stories rhyme

In the casket, we entwine

I forgive my daddy

When I’m under your haunting charms

I know that death becomes me

Loves a bed full of broken arms

I may be mad, I may be broken

But still

I may be sad, carelessly chosen

But still

This is still a love song

This is still a love song

A mad girl’s love song

You can call me Sylvia

And I sleep on broken glass

The dark despair

In the morning air

I wake up and someday miss

You can call me Sylvia

And I think our God plays dead

You can make me crawl

And induce my fall

I still pray for you instead

Please don’t bring me flowers

Flash white tulips above my grave

In these naked hours

Life can solemnly be my slave

I may be mad, I may be broken

But still

I may be sad, carelessly chosen

But still

This is still a love song

This is still a love song

A mad girl’s love song

No one can remember me like you do

Then forget me quite like you do

When you voice so softly soothes me

Then it crudely breaks me

Makes me feel no pain

No pain

I may be mad, I may be broken

But still

I may be sad, carelessly chosen

But still

This is still a love song

This is still a love song

A mad girl’s love song

Перевод песни

Можешь звать меня Сильвия

Я видел, как ты проходил мимо

С твоей озорной улыбкой

Ты стреляешь в меня высоко

К ночному свету, такому яркому

Можешь звать меня Сильвия

Вы можете называть меня как хотите

В моем извращенном уме

Наши истории рифмуются

В шкатулке мы сплетаемся

Я прощаю своего папу

Когда я под твоими навязчивыми чарами

Я знаю, что смерть становится мной

Любит кровать, полную сломанных рук

Я могу злиться, я могу быть сломлен

Но до сих пор

Я могу быть грустным, небрежно выбранным

Но до сих пор

Это все еще песня о любви

Это все еще песня о любви

Песня о любви сумасшедшей девушки

Можешь звать меня Сильвия

И я сплю на битом стекле

Темное отчаяние

В утреннем воздухе

Я просыпаюсь и когда-нибудь скучаю

Можешь звать меня Сильвия

И я думаю, что наш Бог притворяется мертвым

Вы можете заставить меня ползать

И вызвать мое падение

Вместо этого я все еще молюсь за тебя

Пожалуйста, не дари мне цветы

Вспыхивают белые тюльпаны над моей могилой

В эти голые часы

Жизнь может торжественно стать моим рабом

Я могу злиться, я могу быть сломлен

Но до сих пор

Я могу быть грустным, небрежно выбранным

Но до сих пор

Это все еще песня о любви

Это все еще песня о любви

Песня о любви сумасшедшей девушки

Никто не может помнить меня так, как ты

Тогда забудь меня совсем как ты

Когда твой голос так мягко успокаивает меня

Тогда это грубо ломает меня

Заставляет меня не чувствовать боли

Нет боли

Я могу злиться, я могу быть сломлен

Но до сих пор

Я могу быть грустным, небрежно выбранным

Но до сих пор

Это все еще песня о любви

Это все еще песня о любви

Песня о любви сумасшедшей девушки

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды