Schubert: Die schöne Müllerin, Op. 25, D. 795 (Orch. by Anton Webern) - Tränenregen - Thomas Quasthoff, Chamber Orchestra Of Europe, Claudio Abbado
С переводом

Schubert: Die schöne Müllerin, Op. 25, D. 795 (Orch. by Anton Webern) - Tränenregen - Thomas Quasthoff, Chamber Orchestra Of Europe, Claudio Abbado

Альбом
The World's Greatest Orchestras - Chamber Orchestra of Europe
Год
2021
Язык
`Немецкий`
Длительность
257500

Ниже представлен текст песни Schubert: Die schöne Müllerin, Op. 25, D. 795 (Orch. by Anton Webern) - Tränenregen, исполнителя - Thomas Quasthoff, Chamber Orchestra Of Europe, Claudio Abbado с переводом

Текст песни "Schubert: Die schöne Müllerin, Op. 25, D. 795 (Orch. by Anton Webern) - Tränenregen"

Оригинальный текст с переводом

Schubert: Die schöne Müllerin, Op. 25, D. 795 (Orch. by Anton Webern) - Tränenregen

Thomas Quasthoff, Chamber Orchestra Of Europe, Claudio Abbado

Оригинальный текст

Wir saßen so traulich beisammen

Im kühlen Erlendach

Wir schauten so traulich zusammen

Hinab in den rieselnden Bach

Der Mond war auch gekommen

Die Sternlein hinterdrein

Und schauten so traulich zusammen

In den silbernen Spiegel hinein

Ich sah nach keinem Monde

Nach keinem Sternenschein

Ich schaute nach ihrem Bilde

Nach ihrem Auge allein

Und sahe sie nicken und blicken

Herauf aus dem seligen Bach

Die Blümlein am Ufer, die blauen

Sie nickten und blickten ihr nach

Und in den Bach versunken

Der ganze Himmel schien

Und wollte mich mit hinunter

In seine Tiefe ziehn

Und über den Wolken und Sternen

Da rieselte munter der Bach

Und rief mit Singen und Klingen:

Geselle, Geselle, mir nach!

Da gingen die Augen mir über

Da ward es im Spiegel so kraus;

Sie sprach: Es kommt ein Regen

Ade, ich geh' nach Haus

Перевод песни

Мы сидели вместе так близко

В прохладной ольховой крыше

Мы выглядели так близко вместе

Вниз в струящийся ручей

Луна тоже пришла

Маленькие звезды позади

И так доверчиво смотрели вместе

В серебряное зеркало

я не видел луну

После без звездного света

Я посмотрел на ее фотографию

Только после ее глаза

И увидел, как она кивнула и посмотрела

Вверх от благословенного потока

Маленькие цветы на берегу, синие

Они кивали и смотрели ей вслед

И затонул в ручье

Все небо сияло

И хотел, чтобы я с ними

Втянуться в его глубины

И над облаками и звездами

Тогда ручеёк весело журчал

И воскликнула с пением и звоном:

Товарищ, товарищ, за мной!

Тогда мои глаза закатились

Потом в зеркале стало так кудрявиться;

Она сказала: будет дождь

До свидания, я иду домой

Другие песни исполнителя:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды