Ниже представлен текст песни Schubert: Die schöne Müllerin, Op. 25, D. 795 (Orch. by Anton Webern) - Tränenregen, исполнителя - Thomas Quasthoff, Chamber Orchestra Of Europe, Claudio Abbado с переводом
Оригинальный текст с переводом
Thomas Quasthoff, Chamber Orchestra Of Europe, Claudio Abbado
Wir saßen so traulich beisammen
Im kühlen Erlendach
Wir schauten so traulich zusammen
Hinab in den rieselnden Bach
Der Mond war auch gekommen
Die Sternlein hinterdrein
Und schauten so traulich zusammen
In den silbernen Spiegel hinein
Ich sah nach keinem Monde
Nach keinem Sternenschein
Ich schaute nach ihrem Bilde
Nach ihrem Auge allein
Und sahe sie nicken und blicken
Herauf aus dem seligen Bach
Die Blümlein am Ufer, die blauen
Sie nickten und blickten ihr nach
Und in den Bach versunken
Der ganze Himmel schien
Und wollte mich mit hinunter
In seine Tiefe ziehn
Und über den Wolken und Sternen
Da rieselte munter der Bach
Und rief mit Singen und Klingen:
Geselle, Geselle, mir nach!
Da gingen die Augen mir über
Da ward es im Spiegel so kraus;
Sie sprach: Es kommt ein Regen
Ade, ich geh' nach Haus
Мы сидели вместе так близко
В прохладной ольховой крыше
Мы выглядели так близко вместе
Вниз в струящийся ручей
Луна тоже пришла
Маленькие звезды позади
И так доверчиво смотрели вместе
В серебряное зеркало
я не видел луну
После без звездного света
Я посмотрел на ее фотографию
Только после ее глаза
И увидел, как она кивнула и посмотрела
Вверх от благословенного потока
Маленькие цветы на берегу, синие
Они кивали и смотрели ей вслед
И затонул в ручье
Все небо сияло
И хотел, чтобы я с ними
Втянуться в его глубины
И над облаками и звездами
Тогда ручеёк весело журчал
И воскликнула с пением и звоном:
Товарищ, товарищ, за мной!
Тогда мои глаза закатились
Потом в зеркале стало так кудрявиться;
Она сказала: будет дождь
До свидания, я иду домой
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды