Leoncavallo: Pagliacci / Act 1 - "Recitar!" - "Vesti la giubba" - Plácido Domingo, Orchestra del Teatro alla Scala di Milano, Georges Pretre
С переводом

Leoncavallo: Pagliacci / Act 1 - "Recitar!" - "Vesti la giubba" - Plácido Domingo, Orchestra del Teatro alla Scala di Milano, Georges Pretre

Год
1999
Язык
`Английский`
Длительность
210700

Ниже представлен текст песни Leoncavallo: Pagliacci / Act 1 - "Recitar!" - "Vesti la giubba", исполнителя - Plácido Domingo, Orchestra del Teatro alla Scala di Milano, Georges Pretre с переводом

Текст песни "Leoncavallo: Pagliacci / Act 1 - "Recitar!" - "Vesti la giubba""

Оригинальный текст с переводом

Leoncavallo: Pagliacci / Act 1 - "Recitar!" - "Vesti la giubba"

Plácido Domingo, Orchestra del Teatro alla Scala di Milano, Georges Pretre

Оригинальный текст

ITALIANO

Recitar!

Mentre preso dal delirio

Non so più quel che dico

E quel che faccio!

Eppur è d’uopo, sforzati!

Bah!

sei tu forse un uom?

Tu se' Pagliaccio!

Vesti la giubba

E la faccia in farina

La gente paga, e rider vuole qua

E se Arlecchin t’invola Colombina

Ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!

Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;

In una smorfia il singhiozzo il dolor, Ah!

Ridi, Pagliaccio

Sul tuo amore infranto!

Ridi del duol, che t’avvelena il cor!

INGLÊS

To recite!

While taken with delirium

I no longer know what it is that I say

Or what it is that I am doing!

And yet it is necessary, force yourself!

Bah!

Can’t you be a man?

You are «Pagliaccio»

Put on the costume

And the face in white powder

The people pay, and laugh when they please

And if Harlequin invites away Colombina

Laugh, Pagliaccio, and everyone will applaud!

Change into laughs the spasms of pain;

Into a grimace the tears of pain, Ah!

Laugh, Pagliaccio

For your love is broken!

Laugh of the pain, that poisons your heart!

Перевод песни

ИТАЛЬЯНО

Чтец!

Mentre preso dal delirio

Non so più quel che dico

E quel che faccio!

Eppur è d'uopo, сфорцати!

Ба!

sei tu forse un uom?

Tu se' Pagliaccio!

Вести ла Джубба

E la faccia in farina

La gente paga, e rider vuole qua

E se Arlecchin t’invola Colombina

Ridi, Pagliaccio, e gnun applaudirà!

Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;

In una smorphia il singhiozzo il dolor, Ах!

Риди, Пальяччо

Sul tuo amore infranto!

Ridi del duol, che t'avvelena il cor!

ИНГЛИС

Читать!

Принимая с бредом

Я больше не знаю, что я говорю

Или что я делаю!

А ведь надо, заставляйте себя!

Ба!

Ты не можешь быть мужчиной?

Вы «Паяцы»

Наденьте костюм

И лицо в белом порошке

Люди платят и смеются, когда хотят

И если Арлекин приглашает Коломбину

Смейся, Пальяччо, и все будут аплодировать!

Превратите в смех спазмы боли;

В гримасу слезы боли, Ах!

Смейся, Пальяччо

Потому что твоя любовь разбита!

Смейтесь над болью, которая отравляет ваше сердце!

Другие песни исполнителя:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды