Regard impressionniste - Yves Duteil
С переводом

Regard impressionniste - Yves Duteil

Альбом
Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons
Год
2008
Язык
`Французский`
Длительность
181970

Ниже представлен текст песни Regard impressionniste, исполнителя - Yves Duteil с переводом

Текст песни "Regard impressionniste"

Оригинальный текст с переводом

Regard impressionniste

Yves Duteil

Оригинальный текст

Il y avait au jardin des bouquets de lumière

Le soleil traversait les couleurs du sous-bois

Au bord du bel étang un pêcher solitaire

S’endormait doucement, sa canne entre les bras

C'était un jour d'été, léger comme un dimanche

L’air était transparent sous le feuillage clair

Le bonheur était là, paisible, entre les branches

Et les reflets mouvants des arbres et des fougères

Le soleil inondait le bord de la rivière

Des couples enlacés dansaient sur le ponton

Près des tables encombrées de bouteilles et de verres

Des guirlandes accrochées croulaient sous les balcons

Une femme debout regardait quelque chose

Une lueur magique au fond de son regard

Son bras disparaissait sous un bouquet de roses

Elle était appuyée sur un divan bizarre

C'était au Grand Palais, sur des toiles de maîtres

Il y avait un Monet et deux ou trois Renoir

Le cœur dans les tableaux je me sentais renaître

Et en fermant les yeux je pourrais les revoir

Le monde a la beauté du regard qu’on y pose

Le jardin de Monet, le soleil de Renoir

Ne sont que le reflet de leur vision des choses

Dont chacun d’entre nous peut être le miroir

La vie nous peint les jours au hasard du voyage

En amour en douleur ou en mélancolie

C’est un peu de ce temps qu’on laisse en héritage

Enrichi du regard qu’on a posé sur lui

Перевод песни

В саду были букеты света

Солнце пробивалось сквозь цвета подлеска

На краю красивого пруда одинокое персиковое дерево

Нежно заснул, трость в руках

Был летний день, светлый как воскресенье

Воздух был прозрачен под бледной листвой

Счастье было там, мирное, меж ветвей

И движущиеся отражения деревьев и папоротников

Солнце затопило край реки

Обнимающиеся пары танцевали на понтоне

У столов, заставленных бутылками и стаканами

Висячие гирлянды рассыпались под балконами

Стоящая женщина смотрела на что-то

Волшебный блеск глубоко в ее глазах

Ее рука исчезла под букетом роз

Она опиралась на странный диван

Это было в Большом дворце, на картинах мастеров

Был Моне и два или три Ренуара

Сердце в картинах я чувствовал заново рожденным

И, закрыв глаза, я снова увидел их

Мир выглядит красиво

Сад Моне, Солнце Ренуара

Являются лишь отражением их видения вещей

Зеркалом которого каждый из нас может быть

Жизнь рисует нам случайные дни путешествий

В любви в боли или в меланхолии

Это немного того времени, которое мы оставляем позади

Обогащенный взглядом, который был на него возложен

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды