Quand les bateaux reviennent - Yves Duteil
С переводом

Quand les bateaux reviennent - Yves Duteil

Альбом
Chante l'air des mots
Год
2012
Язык
`Французский`
Длительность
201390

Ниже представлен текст песни Quand les bateaux reviennent, исполнителя - Yves Duteil с переводом

Текст песни "Quand les bateaux reviennent"

Оригинальный текст с переводом

Quand les bateaux reviennent

Yves Duteil

Оригинальный текст

Quand les bateaux reviennent

Il reste sur leurs flancs

Des lambeaux décevants

Du vent qui les emmène

Quand les bateaux reviennent

Et les marins du bord

Voient grandir la falaise

Et le curieux malaise

Et les lueurs du port

Où les femmes, au matin

Frissonnant sous le châle

Ont la lèvre un peu pâle

Et le cœur incertain

Car c’est le même vent

Qui trousse leurs dentelles

Emporte leurs enfants

Puis les ramène à elles

Il donne aux goélands

Cette lenteur si belle

Et fait de leurs amants

Des marins infidèles

Quand les bateaux reviennent

On les attache au quai

La longe et le piquet

Pour seuls fruits de leur peine

Quand les bateaux reviennent

Puis les marins s’en vont

Ecrasés de fatigue

Même le sol navigue

Au cœur de leur maison

Le lit déjà défait

Se couvre de soupirs

Et les femmes chavirent

Et leur espoir renaît

Car c’est le même vent

Qui souffle leur chandelle

Un soir où le printemps

Les a trouvées moins belles

Il donne aux océans

Quelques rides nouvelles

Et montre aux cerfs-volants

Tous les chemins du ciel

Alors, pour quelques jours

Le temps n’existe pas

C’est peut-être pour ça

Que les adieux sont lourds

Quand les bateaux repartent

Les femmes, au petit jour

A l’instant du départ

Cherchent dans leur mouchoir

Pour se compter les jours

Les grains déjà si lourds

Du chapelet d’ivoire

Et l’impossible amarre

Qui mène à leur amour

Mais c’est le même vent

Qui ramène au rivage

Un peu de l’océan

Jusque sur leur visage

Où la mer et le temps

De passage en passage

Ont creusé le sillage

Etrange et fascinant

D’un bateau qui voyage

Перевод песни

Когда корабли вернутся

Он остается на их стороне

Разочаровывающие клочья

Ветер, который несет их

Когда корабли вернутся

И матросы на борту

Смотрите, как скала растет

И любопытное беспокойство

И огни гавани

Где женщины по утрам

дрожь под шалью

Иметь немного бледную губу

И неуверенное сердце

Потому что это тот же ветер

Кто заправляет шнурки

Возьмите их детей

Затем верните их

Он дает чаек

Эта медлительность так прекрасна

И сделал своих любовников

Неверные моряки

Когда корабли вернутся

Мы привязываем их к доку

Ремешок и кол

Только за плоды своего труда

Когда корабли вернутся

Потом моряки уходят.

Раздавленный усталостью

Даже земля плывет

Внутри их дома

Уже не заправленная постель

Покрывается вздохами

И женщины опрокидываются

И их надежда возрождается

Потому что это тот же ветер

Кто задувает свечу

Ночь, когда весна

нашел их менее красивыми

Он дает океанам

Несколько новых морщин

И покажи воздушных змеев

Все пути в рай

Так на несколько дней

Время не существует

Может быть, поэтому

Это прощание тяжело

Когда лодки уходят

Женщины на рассвете

Во время отъезда

Искать в платке

Чтобы считать дни

Зерна уже такие тяжелые

Розарий из слоновой кости

И невозможные болота

Что приводит к их любви

Но это тот же ветер

Кто возвращает на берег

Немного океана

К их лицу

Где море и погода

От прохода к проходу

Копали след

Странно и увлекательно

Корабль, который путешествует

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды