Ma grammaire de l'impossible - Yves Duteil
С переводом

Ma grammaire de l'impossible - Yves Duteil

Альбом
Flagrant délice
Год
2014
Язык
`Французский`
Длительность
245030

Ниже представлен текст песни Ma grammaire de l'impossible, исполнителя - Yves Duteil с переводом

Текст песни "Ma grammaire de l'impossible"

Оригинальный текст с переводом

Ma grammaire de l'impossible

Yves Duteil

Оригинальный текст

Dans ma grammaire de l’impossible,

Tous les mots pourraient s’accorder,

Des plus fragiles au plus sensibles,

Des pluriels au plus singuliers.

Je voudrais que le masculin

S’accorde avec le féminin,

Que la raison l’emporte enfin

Entre les mots du genre humain.

Que nul ne reste dans la marge

et que dans ce monde imparfait,

on conjugue autant le plus large

les droits de l’homme et leur respect.

Qu’on accorde le droit d’asile

A tous les verbes irréguliers,

A tous ces mots sans domicile,

Qui font de nous des étrangers.

Des sans espoirs, des sans recours,

Sans refuge et sans illusions,

Sans foi ni loi et sans amour

A la porte de nos maisons.

A tous les noms dont l’origine

S’est perdue dans la nuit des temps

Et dont les branches ont pris racine

Dans la terre de leurs enfants.

Qu’on efface les dictionnaires,

Les règles injustes et les accords,

Qui portent le feu et le fer

Jusqu'à l’article de la mort.

Que nos langues si différentes

Apprennent enfin à s'écouter

Et s’unissent dans la tourmente

Aux confins de l’humanité.

Pour briser les murs du silence

Dans les regards et les pensées,

Ouvrir les portes de l’enfance

A tous les vents du verbe aimer.

Dans ma grammaire de l’impossible

Où les mots seraient mesurés

Les mensonges seraient passibles

De la peine qu’ils ont causée.

Et les sentences inacceptables

Seraient frappées de nullité,

Marquées d’un sceau ineffaçable

Et bannies pour l'éternité.

Finis les écarts de langage,

Les détournements de pensée

Les mots trompeurs qui font barrage

Au chemin de la vérité.

Pour ma grammaire de l’impossible,

J’ai choisi d'écrire le meilleur

Mais sans rien occulter du pire

Ni les larmes, ni la douleur.

Et je rêve la couverture

Du grand livre de l’avenir,

Au chapitre de l’aventure

Qu’il nous reste encore à écrire.

Avec des mots qui nous inspirent

Bien au-delà des dictionnaires

Pour commencer à nous construire

Dans la langue de l’Univers.

(Merci à Bénute pour cettes paroles)

Перевод песни

В моей грамматике невозможного,

Все слова могли бы согласиться,

От самых хрупких до самых чувствительных,

От множественного числа до самого единственного.

я бы хотела мужской

согласуется с женским,

Пусть разум, наконец, восторжествует

Между словами рода человеческого.

Пусть никто не останется в стороне

и что в этом несовершенном мире,

мы объединяем максимально широкий

права человека и уважение к ним.

Что мы предоставляем право убежища

Ко всем неправильным глаголам,

За все эти бездомные слова,

Что делает нас чужими.

Безнадежный, беспомощный,

Без убежища и без иллюзий,

Беззаконный и без любви

У дверей наших домов.

Всем именам, чье происхождение

Заблудился в тумане времени

И чьи ветви пустили корни

На земле своих детей.

Пусть словари сотрутся,

Несправедливые правила и соглашения,

Кто несет огонь и железо

До статьи о смерти.

Что наши языки такие разные

Наконец-то научились слушать друг друга

И объединиться в суматохе

На краю человечества.

Чтобы разрушить стены тишины

Во взглядах и мыслях,

Откройте двери детства

Всем ветрам глагола любить.

В моей грамматике невозможного

Где слова будут измеряться

Ложь будет наказуема

О боли, которую они причинили.

И неприемлемые приговоры

был бы недействителен,

Отмечен несмываемой печатью

И изгнан навеки.

Нет больше языковых пробелов,

Отвлечения мысли

Вводящие в заблуждение слова, которые блокируют

На путь истины.

Для моей грамматики невозможного,

Я решил написать лучшее

Но не скрывая худшего

Ни слёз, ни боли.

И я мечтаю об обложке

Из книги будущего,

В главе приключений

Нам еще нужно написать.

Словами, которые нас вдохновляют

Далеко за пределами словарей

Чтобы начать строить нас

На языке Вселенной.

(Спасибо Бенуте за эти тексты)

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды