Ниже представлен текст песни La Vallée Tranquille, исполнителя - Yves Duteil с переводом
Оригинальный текст с переводом
Yves Duteil
Ce filet d’eau qui chante en plein coeur des faubourgs
Ce ruisseau qui serpente en traversant ma cour
Il a touch mon cњur alors, j’ai su qu’un jour
C’tait une rivire et j’ai suivi son cours
Dans sa valle tranquille au large des hameaux
J’ai trouv quelques les l’abri des bateaux
Quand la neige a fondu sur les nids des oiseaux
La terre a fait l’amour avec le fil de l’eau
C’est pour a que ma voix n’est qu’une claboussure
Un bruissement de feuilles, un chevreuil au galop
La vie prs du ruisseau ressemble l’aventure
Et leurs voix qui murmurent sont des sanglots
Il y a les bruits du monde en plein cњur des faubourgs
Dans les torrents qui grondent et que tu suis toujours
Mais si la vie s’coule avec si peu d’amour
Qui sait quelle est la mer o finira son cours?
Dans ma valle tranquille au large des hameaux
J’ai gard quelques les l’abri des bateaux
Quand la neige a fondu sur les nids des oiseaux
La terre y fait l’amour avec le fil de l’eau
Et la vie, de nouveau, ressemble l’aventure
Quand le chevreuil s’endort ct du ruisseau
Alors, le bruit du monde est peine un murmure
Et le bonheur ressemble au fil de l’eau.
Эта струйка воды, что поет в сердце пригорода
Этот ручей, который петляет по моему двору
Он коснулся моего сердца, поэтому однажды я понял
Это была река, и я взял ее курс
В его тихой долине от деревень
Я нашел несколько укрытий для лодок
Когда растаял снег на птичьих гнездах
Земля занималась любовью с потоком
Вот почему мой голос просто всплеск
Шелест листьев, скачущий олень
Жизнь у ручья похожа на приключение
И их шепчущие голоса - это рыдания
Есть звуки мира прямо в сердце пригорода
В ревущих потоках, за которыми ты всегда следуешь
Но если жизнь проходит так мало любви
Кто знает, какое море окончит свое течение?
В моей тихой долине от деревень
Я держал некоторых из них в безопасности от лодок
Когда растаял снег на птичьих гнездах
Земля занимается любовью там с потоком воды
И жизнь снова похожа на приключение
Когда олень засыпает у ручья
Так что шум мира едва шепчет
И счастье словно течет.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды