La légende des arbres - Yves Duteil
С переводом

La légende des arbres - Yves Duteil

Альбом
Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons
Год
2008
Язык
`Французский`
Длительность
232020

Ниже представлен текст песни La légende des arbres, исполнителя - Yves Duteil с переводом

Текст песни "La légende des arbres"

Оригинальный текст с переводом

La légende des arbres

Yves Duteil

Оригинальный текст

Un jour, le roi des arbres

Réunit ses sujets

Dans son palais de marbre

Au cœur de la forêt

Le chêne à Brocéliande

Le cèdre du Liban

Et le vieux pin des Landes

Conçurent un vaste plan

Le vent porta l’affaire

À travers les forêts

Les arbres de la Terre

Ont déclaré la paix

Vivre était leur désir

Porter chacun leurs fruits

C'était «vaincre ou mûrir»

Leur devise et leur cri

Leurs fleurs, en grand mystère

Imperceptiblement

S’ouvraient vers la lumière

En prenant tout leur temps

Et du cœur des charpentes

Des coques des bateaux

Aux linteaux des soupentes

Et aux traverses du métro

Du papier dans les livres

Et du corps des crayons

Le bois semblait revivre

Et devenait chanson

Libres de leurs amarres

Les mâts qui naviguaient

Répondaient aux guitares

Et les arbres chantaient

Jamais de mémoire d’homme

On n’entendit ce chant

Mais dans le cœur des ormes

Il résonnait comme un printemps

Cyprès de Palestine

Et l’arbre de Judée

Ont mêlé leurs racines

Autour de l’olivier

Les arbres de la Terre

Se sont tendu les mains

Par-delà les frontières

Au-dessus des humains

Et la rose des vents

Échangeant les pollens

A mis du pommier blanc

Sur les fleurs de l'ébène

Et la rose des vents

Échangeant les pollens

A mis du pommier blanc

Sur les fleurs de l'ébène

Cette légende ancienne

On l’entend dans les bois

Le vent dans les vieux chênes

La chante encore parfois

Celui de Brocéliande

Et le cèdre au Liban

Mais le vieux pin des Landes

A brûlé entre-temps

Les saules ont tant versé

De larmes de rosée

Tant porté dans leurs feuilles

Les deuils du temps passé

Si nous n’entendions plus

Ce que le vent nous crie

Les hommes auraient perdu

La source de leur vie

Et le parfum des fleurs

La pulpe de leurs fruits

Déverseraient en vain

Au fond des cœurs meurtris

Des torrents de douceur

Et des flots d’harmonie

Перевод песни

Однажды король деревьев

Собирает своих подданных

В своем мраморном дворце

В сердце леса

Дуб в Броселианде

Кедр Ливанский

И старая ландская сосна

Задумал обширный план

Ветер нес дело

Через леса

Деревья Земли

объявили мир

Жить было их желанием

каждый приносит плоды

Это было «поражение или зрелость».

Их девиз и их крик

Их цветы, в великой тайне

незаметно

открылся свету

Принимая все свое время

И из сердца рамок

Корпуса лодок

На перемычках чердаков

И в метро шпалы

Бумага в книгах

И корпус карандашей

Лес будто ожил

И стал песней

Свободный от своих причалов

Мачты, которые плыли

ответил на гитары

И деревья пели

Никогда на памяти живущих

Эта песня не была услышана

Но в сердце вязов

Это звучало как весна

Палестинский кипарис

И дерево Иуды

Переплелись своими корнями

Вокруг оливкового дерева

Деревья Земли

Протянули руки

За пределами

над людьми

И компас поднялся

обмен пыльцой

Посадила белую яблоню

На цветах черного дерева

И компас поднялся

обмен пыльцой

Посадила белую яблоню

На цветах черного дерева

Эта древняя легенда

Мы слышим это в лесу

Ветер в старых дубах

До сих пор иногда поет

Броселианд

И кедр в Ливане

Но старая ландская сосна

Тем временем сгорел

Ивы так много потеряли

Слезы росы

Так много в их листьях

Траур по прошедшему времени

Если бы мы больше не слышали

Что кричит нам ветер

Мужчины бы проиграли

Источник их жизни

И аромат цветов

Мякоть их плодов

Налил бы напрасно

Глубоко в разбитых сердцах

потоки сладости

И волны гармонии

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды