Et Puis Voilà Que Tu Reviens - Yves Duteil
С переводом

Et Puis Voilà Que Tu Reviens - Yves Duteil

Альбом
L'écritoire
Год
1974
Язык
`Французский`
Длительность
194930

Ниже представлен текст песни Et Puis Voilà Que Tu Reviens, исполнителя - Yves Duteil с переводом

Текст песни "Et Puis Voilà Que Tu Reviens"

Оригинальный текст с переводом

Et Puis Voilà Que Tu Reviens

Yves Duteil

Оригинальный текст

Tu n'étais plus qu’une ombre ancienne

Et puis voilà que tu reviens

J’avais si peur que tu reviennes

Je t’avais oubliée si bien

Oublié jusqu'à mon enfance

Où tu faisais de mes matins

Des derniers matins de vacances

Des premiers soirs de collégien

Tu n'étais plus qu’un vieux silence

Et puis voilà que tu reviens

Quand j'écrivais tous mes problèmes

Sur un journal à l’encre bleue

Quand j’ai dit mon premier «Je t’aime»

C'était pour t’oublier un peu

Même oubliée pour d’autres peines

Même oubliée pour presque rien

Je t’avais oubliée quand même

Le cœur moins lourd de tes chagrins

Et puis j'étais enfin moi-même

Et puis voilà que tu reviens

Mais j'écrivais mes soirs de brume

À l’encre bleue de tes embruns

Je savais qui tenait la plume

J’ignorais qui tenait ma main

Et pour une aube un peu trop grise

La nostalgie des jours anciens

Une blessure un peu trop vive

Je ne saurai jamais très bien

J’avais envie d’une autre rive

Pour un instant, pour un matin

J’avais envie que tu revives

Et puis voilà que tout revient

Перевод песни

Ты был просто древней тенью

А потом ты вернешься

Я так боялся, что ты вернешься

Я так хорошо тебя забыл

Забыл до детства

где ты проводил мое утро

Последнее утро отпуска

Ранние ночи в колледже

Ты был не чем иным, как старой тишиной

А потом ты вернешься

Когда я записывал все свои проблемы

В журнале с синими чернилами

Когда я сказал свое первое «Я люблю тебя»

Это было, чтобы забыть тебя немного

Даже забыты за другие печали

Даже забыл почти ни за что

Я все равно тебя забыл

Менее тяжелое сердце ваших печалей

И тогда я, наконец, был самим собой

А потом ты вернешься

Но я писал свои туманные вечера

В синих чернилах твоего спрея

Я знал, кто держал ручку

Я не знал, кто держал меня за руку

И для рассвета слишком серый

Ностальгия по прошедшим дням

Слишком острая рана

Я никогда не узнаю

Я хотел другой берег

На мгновение, на утро

Я хотел, чтобы ты снова жил

А потом все возвращается

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды