Dans Les Jardins Des Baladins - Yves Duteil
С переводом

Dans Les Jardins Des Baladins - Yves Duteil

Альбом
J'attends
Год
1976
Язык
`Французский`
Длительность
164860

Ниже представлен текст песни Dans Les Jardins Des Baladins, исполнителя - Yves Duteil с переводом

Текст песни "Dans Les Jardins Des Baladins"

Оригинальный текст с переводом

Dans Les Jardins Des Baladins

Yves Duteil

Оригинальный текст

Dans les jardins des baladins, lorsque les gens s’arrtent un jour

C’est pour cueillir un peu d’amour et de bonheur, le temps d’une heure

Et pour s’en rchauffer le cњur

Mais autrefois, au temps des rois

Il existait une lgende: les fleurs toujours

Sous leurs velours cachaient des philtres d’amour

Et leur chagrin dans un parfum pour attirer les baladins

Dans les jardins des baladins, quelques penses fleurissent un jour

En dessinant des mots d’amour sur des chemins de parchemin

Jaillis du coeur d’un baladin

Et si parfois, au temps des rois, ils inventaient quelques lgendes

Les troubadours, dans leurs discours cachaient des monceaux d’amour

Que le destin leur rendait bien au long des jours et des chemins

Dans leurs jardins de parchemin, les baladins vieillissent un jour

En crivant des mots d’amour et leur bonheur, le temps d’une heure

Viendra vous rchauffer le cњur

Si leurs penses se sont fanes, il ne faut pas verser de larmes

Mille roses en ont pos, depuis, les sicles ont pass

Et le chagrin n’est qu’un parfum dans les jardins des baladins

Перевод песни

В садах странников, когда люди однажды останавливаются

Это выбрать немного любви и счастья, в течение часа

И согреть сердце

Но однажды, во времена королей

Существовала легенда: цветы всегда

Под их бархатом спрятались любовные зелья

И их печали в духах, чтобы манить скитальцев

В садах странников однажды расцветают анютины глазки

Рисование слов любви на пергаментных дорожках

Возник из сердца странника

Что, если иногда, во времена королей, придумывали какие-то легенды

Трубадуры в своих речах спрятали груды любви

Чтоб судьба вернула их добром по дням и путям

В своих пергаментных садах странники однажды состарятся

Написав слова любви и своего счастья, время часа

Придет, чтобы согреть ваше сердце

Если их мысли померкли, не лей слез

Тысячи роз положили их, так как прошли века

И печаль - всего лишь аромат в садах скитальцев

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды