The Wild Fruits - William S. Burroughs
С переводом

The Wild Fruits - William S. Burroughs

Альбом
The Best Of William Burroughs From Giorno Poetry Systems
Год
2012
Язык
`Английский`
Длительность
146220

Ниже представлен текст песни The Wild Fruits, исполнителя - William S. Burroughs с переводом

Текст песни "The Wild Fruits"

Оригинальный текст с переводом

The Wild Fruits

William S. Burroughs

Оригинальный текст

Kim recruits a band of flamboyant and picturesque outlaws called The Wild Fruits

There’s the crying one, who breaks into tears at the sight of his opponent.

«What d' the matter, somebody take your lollipop?

Oh señor I’m sorry for you…

«And the priest, who goes into a gunfight giving his adversary the last rites.

And the blind gun, who zeroes in with bat squeaks

Kim trains his men to identify themselves with death.

He takes some rookie guns

out to a dead horse.

Rotting in the sun, eviscerated by vultures.

Kim points to the horse, steaming there in the noonday heat

«Alright — roll in it.»

«What?!»

«Roll in it.

Get the stink of death into your chaps and your boots and your

guns and your hair…»

Well, most of us puked at first.

But we got used to it — and vultures followed

us around hopefully.

We always ride into town with the wind behind us.

The townspeople gag and wretch

«My God!

What’s that stink?»

«It's the stink of death, citizens…»

And I think, personally, the whole planet stinks of death.

What are we going to

do about it?

Well, all this may have happened many times before in this whole

universe.

Here we are trillions of years ago in Galaxy X. Rally has been

organised to protest the use of black holes as an energy source.

A bit late as it turned out.

«Closing time, Gentlemen.»

Brion Gysin has a bedtime story: It seems that trillions of years ago a giant

flicked grease from his fingers.

One of these gobs of grease is our universe,

on its way to the floor

Перевод песни

Ким набирает группу ярких и колоритных преступников под названием The Wild Fruits.

Вот плачущий, который расплакался при виде своего противника.

«Что случилось, кто-нибудь возьмет ваш леденец?

О, сеньор, мне жаль вас…

«И священник, который идет в перестрелку, совершая последний обряд со своим противником.

И слепой пистолет, который пристреливается с писком летучей мыши

Ким обучает своих людей отождествлять себя со смертью.

Он берет несколько новичков

к мертвой лошади.

Гниение на солнце, выпотрошенное стервятниками.

Ким указывает на лошадь, парящую в полуденной жаре.

«Хорошо — катись».

"Что?!"

«Вкатись в это.

Нанесите вонь смерти на свои штаны, сапоги и

пушки и твои волосы…»

Ну, большинство из нас сначала вырвало.

Но мы привыкли — и стервятники пошли

нас вокруг, надеюсь.

Мы всегда едем в город с ветром позади нас.

Горожане кляп и негодяй

"Мой Бог!

Что это за вонь?»

«Это вонь смерти, граждане…»

И лично я думаю, что вся планета пропахла смертью.

Что мы собираемся

делать с этим?

Что ж, все это, возможно, случалось много раз прежде в этом целом

вселенная.

Здесь мы триллионы лет назад в Галактике X. Ралли было

организована в знак протеста против использования черных дыр в качестве источника энергии.

Немного поздно, как оказалось.

«Время закрытия, господа».

У Брайона Гайсина есть сказка на ночь: кажется, что триллионы лет назад гигант

стряхнул жир с пальцев.

Один из этих комков жира — наша Вселенная,

на пути к полу

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды