Salt Chunk Mary - William S. Burroughs
С переводом

Salt Chunk Mary - William S. Burroughs

Альбом
The Best Of William Burroughs From Giorno Poetry Systems
Год
2012
Язык
`Английский`
Длительность
78090

Ниже представлен текст песни Salt Chunk Mary, исполнителя - William S. Burroughs с переводом

Текст песни "Salt Chunk Mary"

Оригинальный текст с переводом

Salt Chunk Mary

William S. Burroughs

Оригинальный текст

This is a Place of Dead Roads.

Rod riding yanks and peat men and cat burglars,

black bindle stiffs and hobo jungles.

Here is salt chunk Mary the fence in her

red brick house down by the tracks in Portobello, Idaho

Mary keeps an iron pot of pork and beans always on the fire, you eat first and

talk business later, watches and rings slap down on the kitchen table

She names a price, she doesn’t name another

Mary can say 'no' quicker than any women I ever knew, and none of her 'no's'

ever meant yes

She kept the money in a cookie jar, but nobody though about that.

Her cold grey eyes would have seen a thought.

And maybe something goes wrong

on the next day.

John Law just happens by.

Or a citizen comes up with a load of

double zero buckshot in your soft and tenders

Like Mr. Hart, Kim has a dark side to his character.

Unlike Mr. Hart,

Kim is not afraid to hear the word death.

Or take his bloody chances in a

shoot out.

Saturday maybe somebody from across the river comes in the Uncle

Tesla’s Saloon lookin' for trouble.

He won’t have to look far

'The short barrel, double action .44 tonight', Kim decides.

As soon as Kim

walks through the swinging door, he knows this is it

Two men at the bar by the door, one is tall and thin with a dead sour wooden

face.

The other tall and fattish and loose lipped with lead grey eyes.

Loose lipped smile, showing his awful yellow teeth

'Now I don’t like drinkin' in the same room with a fairy.

Do you Clem?'

'Can't says I do, Cash'

Yeah, they want to bat it around a while, but Kim doesn’t…

'Are you gentlemen referring to me?'

Kim’s hand sweeps down to his belt and up smooth and casual like he was giving

Clem his visiting card.

As Clem clears his holster with a .45, Kim shoots him

in the stomach.

Clem doubles forward and his false teeth fly out.

His.

45 ploughs a hole in the floor

Kim pivots and shoots Cash in the hollow of the throat.

The bullet goes through

and spatters the wall with slivers of white bone.

Cash buckles and his.

45 chunks back in the holster.

Clem is weaving around tryin' to re-cock his.

45 with numb fingers.

Taking his time Kim shoots him in the forehead.

Both assholes are dead before they hit the floor!

As Kim looks down at the two bodies crumpled there, spilling blood and brains

on the floor — he experiences a rush of pure joy

Two enemies will never bother him again.

Two lousy sons of bitches melded into

error and gun smoke.

Like a prisoner who’s killed his guards, he steps lightly

though an open door

Перевод песни

Это Место Мертвых Дорог.

Наездники на удочках, торфяники и грабители кошек,

черные биндлы и джунгли бродяг.

Вот кусок соли Мэри забор в ней

дом из красного кирпича у железнодорожных путей в Портобелло, штат Айдахо

Мэри всегда держит на огне железный горшок со свининой и бобами, вы едите первым и

поговорим о делах позже, часы и кольца шлепнутся на кухонный стол

Она называет цену, она не называет другую

Мэри может сказать «нет» быстрее, чем любая женщина, которую я когда-либо знал, и ни одно из ее «нет»

когда-либо имел в виду да

Деньги она хранила в банке из-под печенья, но об этом никто не догадывался.

Ее холодные серые глаза увидели бы мысль.

И, может быть, что-то пойдет не так

на следующий день.

Джон Лоу просто проходит мимо.

Или гражданин приходит с грузом

двойная ноль картечи в вашем софте и тендерах

Как и у мистера Харта, у Кима есть темная сторона своего характера.

В отличие от мистера Харта,

Ким не боится слышать слово "смерть".

Или рискнуть в

стрелять.

В субботу, может быть, кто-то из-за реки придет к дяде

Салон Теслы ищет неприятностей.

Ему не придется далеко ходить

«Сегодня короткий ствол, двойного действия 44-го калибра», — решает Ким.

Как только Ким

проходит через распашную дверь, он знает, что это

Двое мужчин в баре у двери, один высокий и худой, с мертвенно-кислым деревянным

лицо.

Другой высокий, толстый, с разболтанными губами и свинцово-серыми глазами.

Свободная улыбка на губах, обнажающая его ужасные желтые зубы

«Теперь мне не нравится пить в одной комнате с феей.

Ты Клем?

«Не могу сказать, что знаю, Кэш»

Да, они хотят немного поспорить, но Ким не...

«Вы, джентльмены, имеете в виду меня?»

Рука Кима опускается к ремню и поднимается вверх плавно и небрежно, как будто он

Клем его визитная карточка.

Пока Клем достает из кобуры револьвер 45-го калибра, Ким стреляет в него.

в желудке.

Клем сгибается вперед, и его вставные зубы вылетают.

Его.

45 проделывает дыру в полу

Ким разворачивается и стреляет Кэшу в горло.

Пуля проходит насквозь

и забрызгивает стену осколками белой кости.

Денежные пряжки и его.

45 кусков обратно в кобуру.

Клем крутится вокруг, пытаясь снова взвести курок.

45 онемевшими пальцами.

Не торопясь, Ким стреляет ему в лоб.

Оба придурка сдохнут еще до того, как упадут на пол!

Когда Ким смотрит вниз на два скрюченных тела, проливающих кровь и мозги

на полу — он испытывает прилив чистой радости

Два врага больше никогда не побеспокоят его.

Два паршивых сукина сына слились в

ошибка и пороховой дым.

Как заключенный, убивший своих охранников, он ступает легко

хотя открытая дверь

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды