The Foggy Dew - Tommy Makem
С переводом

The Foggy Dew - Tommy Makem

Альбом
Simply Celtic - 14 Essential St Patrick's Day Tracks
Год
2015
Язык
`Английский`
Длительность
217490

Ниже представлен текст песни The Foggy Dew, исполнителя - Tommy Makem с переводом

Текст песни "The Foggy Dew"

Оригинальный текст с переводом

The Foggy Dew

Tommy Makem

Оригинальный текст

It was down the glen one Easter morn, to a city fair rode I

There Ireland’s lines of marching men, in squadron passed me by

No pipes did hum or no battle drum did sound its dread tattoo

But, the Angelus bell o’er the Liffey swell, rang out in the Foggy Dew

Right proudly high over Dublin town, they hung out the flag of war

For, 'twas better to die 'neath an Irish sky than at Suvla or Sud El Bar

And from the plains of Royal Meath, strong men came hurrying through

While Brittania’s sons with their long range guns, sailed in by the Foggy Dew

'Twas England bade our wild geese go that small nations might be free

But, their lonely graves are by Suvla’s waves on the fringe of the grey North

Sea

Oh, had they died by Pearse’s side, or fought with Valera true

Their graves we’d keep where the Fenians sleep, 'neath the hills of the Foggy

Dew

The bravest fell and the sullen bell rang mournfully and clear

For those who died that Easter tide in the springing of the year

And the world did gaze in deep amaze at those fearless men and true

Who bore the fight that freedom’s light might shine through the Foggy Dew

Перевод песни

Однажды пасхальным утром в долине я поехал на городскую ярмарку.

Там ряды марширующих людей Ирландии, в эскадрилье, прошли мимо меня.

Ни трубы не гудели, ни боевой барабан не звучал своей ужасной татуировкой

Но колокольчик Ангелуса над зыбью Лиффи зазвенел в туманной росе

Прямо высоко над городом Дублин они вывесили военный флаг

Ибо лучше умереть под ирландским небом, чем в Сувле или Суд-эль-Баре.

И с равнин Ройал-Мит спешат сильные мужчины.

В то время как сыновья Бриттании со своими дальнобойными орудиями приплыли на Туманной росе

«Это Англия приказала нашим диким гусям уйти, чтобы малые народы могли быть свободны 

Но их одинокие могилы у волн Сувлы на краю седого Севера

Море

О, если бы они погибли рядом с Пирсом, или сражались с Валерой, правда

Их могилы мы сохраним там, где спят фениане, под холмами Туманного

Роса

Падали самые смелые, и звонко и скорбно звенел угрюмый колокол.

Для тех, кто умер в тот пасхальный прилив весной года

И мир смотрел в глубоком изумлении на этих бесстрашных людей и истинных

Кто вынес бой, что свет свободы может сиять сквозь туманную росу

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды