Ниже представлен текст песни Cheerful Dirge, исполнителя - Theatre Of Tragedy с переводом
Оригинальный текст с переводом
Theatre Of Tragedy
Hap mirthfulness!
— Oh!
joy of grand riddance;
Undress me my hauberk!
— the wyvern hath errant’d.
Ire of yore — bard of e’eryears —
I deem the brood hath wan’d —
fore’ermore?!
Fro the chasm of the bosom, bale I hand back.
Hark!
my dove — henceforth I bulwark thee!
-
Feathers of swans in my pillow — I cede my heart.
Make haste!
— I pray — respond my plea!
Lo!
— a sire of great awe — a knight of many battles!
…And of kinsmen weeping for the slain!
Please!
— heed my words;
In thy sorrow I will kiss thy tears —
In thy bliss I will take thee by thy hand —
The sapor of grapes thou shalt savor —
And harken the nightingale sing oh so blithely!
On his knees… A plea to harvest
roses;
No heed for the thorns yon count!
Wherefore this gildd proffer?
Wherefore not pay court to a maid
more fair?
-
Morn of a joyous day!
Hower 'twixt
weed!
Fertile desert!
Cheerful dirge!
Misery me not!
— man nor beast;
envy
me;
Lest 'tis an act of wont!
Many are the drapes that my past
bury —
Ineffable feeling indulgeth in battles!
Tisn’t what thou vambrace’st thy words with!!;
I bethink dotingly only thy weal —
Forgive me for deeming thee direfully —
Therein abdiding with thee
Yet I was a trifle daunt’d.
Is for me the grandest boon!
С весельем!
- Ой!
радость великого избавления;
Раздень меня, мой хауберк!
— виверна заблудилась.
Гнев былых годов — бард вечности —
Я полагаю, что выводок увял —
раньше?!
Из бездны груди тюк возвращаю.
Слушай!
голубка моя — отныне я тебя укрываю!
-
Лебединые перья в моей подушке — я уступаю свое сердце.
Спешите!
— Молю — откликнись на мою мольбу!
Ло!
— внушающий благоговейный трепет — рыцарь многих сражений!
…И о родичах, оплакивающих убитых!
Пожалуйста!
— прислушайся к моим словам;
В печали твоей я поцелую твои слезы —
В твоем блаженстве я возьму тебя за руку —
Виноградный аромат ты будешь вкушать —
И послушай, как весело поет соловей!
На коленях... Призыв к сбору урожая
розы;
Не обращайте внимания на колючие шипы!
Для чего это предложение?
Поэтому не ухаживай за служанкой
более справедливо?
-
Доброе утро!
Хоуэр твикт
сорняк!
Плодородная пустыня!
Веселая панихида!
Не жалей меня!
— человек и не зверь;
завидовать
меня;
Чтобы это не было привычкой!
Многие шторы, что мое прошлое
хоронить -
Непередаваемое чувство предается сражениям!
Это не то, чем ты утыкаешь свои слова!!;
Я с любовью думаю только о твоем благе —
Прости меня за то, что я счел тебя ужасным —
В нем отречение с тобой
И все же я был немного напуган.
Является для меня величайшим благом!
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды