Ниже представлен текст песни As The Shadows Dance, исполнителя - Theatre Of Tragedy с переводом
Оригинальный текст с переводом
Theatre Of Tragedy
My eyes hold the eventide, -- albeit behind the eyes thou hast
Thro' which I 'hold naught else -- a flame enshroud’d in its blackness;
But the raven;
-- burning without the faintest breeze
Sleep my dearest ones — -- teach me, dearest, the reason wherefore
Mind not the palling velvet darkness -- thou by such angst mark’d art?!
Wherefore is here loneliness?;
Infinite hollowness
In which my thoughts echo
To the shadows i whisper —
With the shadows i waltz —
Bear me;
i am not the plague
Altho' nightclad death … mayhap?!
Dare not naysaying my grant;
-- dance no longer with the shadows
Vanish with me abaft the unlight!
— -- dance no longer with the dead in the
graveyard;
O!
the taste on thine lips;
-- dance with me the mephisto waltz
A trickling deep red love — -- wedlock 'twixt day and night —
Everlasting lightheart’dness — -- offer me relief fro the sunrays
A kiss for thee my dear
Ah!
such delight i sense: -- eternally and ne’erendingly;
Savour the bitter grapes of life!
-- a soulsister of thine i am
-- let me openly greet thy kiss;
-- the most loving and caring bites
Grant me thineself!
I bore the woe in my heart
My heart was shatter’d into its tithe, -- as i depart embrace me
Save yet are its chambers in flood.
-- and in paltry time will i re-awake —
-- i love thee
Мои глаза держат вечер, -- хотя за глазами у тебя
Сквозь, которого я больше не держу, -- пламя, окутанное своей чернотой;
Но ворон;
-- горит без малейшего ветерка
Спите, мои дорогие, -- -- научите меня, дорогие, почему
Не обращай внимания на притягательную бархатную тьму -- ты отмечен таким искусством тоски?!
Отчего здесь одиночество?;
Бесконечная пустота
в котором отзываются мои мысли
Теням я шепчу —
С тенями я вальсирую —
Понеси меня;
я не чума
Хотя смерть в ночной одежде… может быть?!
Не смей отрицать мой грант;
-- больше не танцуйте с тенями
Исчезни со мной за несветом!
— -- больше не танцуйте с мертвыми в
кладбище;
О!
вкус на губах твоих;
-- потанцуй со мной вальс Мефисто
Струящаяся тёмно-красная любовь — — брак между днём и ночью —
Вечная беззаботность -- -- подари мне облегчение от солнечных лучей
Поцелуй для тебя, моя дорогая
Ах!
такое наслаждение я чувствую: -- вечно и нескончаемо;
Насладитесь горькими гроздьями жизни!
-- сестра твоей души я
-- позволь мне открыто приветствовать твой поцелуй;
-- самые любящие и заботливые укусы
Подари мне себя!
Я носил горе в своем сердце
Мое сердце разбилось на десятину, -- уходя, обними меня
Спаси еще его палаты от наводнения.
-- и в ничтожное время проснусь --
-- я люблю тебя
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды