Springfield Soul Stew - The Simpsons
С переводом

Springfield Soul Stew - The Simpsons

Альбом
The Simpsons Sing The Blues
Год
1989
Язык
`Английский`
Длительность
157800

Ниже представлен текст песни Springfield Soul Stew, исполнителя - The Simpsons с переводом

Текст песни "Springfield Soul Stew"

Оригинальный текст с переводом

Springfield Soul Stew

The Simpsons

Оригинальный текст

Marge: A-hmm.

Today’s special is Springfield Soul Stew.

We sell so much of this, people wonder what we put in it.

Well, we’re gonna tell ya right now.

Hmm-hmm.

Gimme about a half a teacup of bass.

Now, I need a pound of fatback drums.

Now, gimme four tablespoons of boilin' Springfield guitar;

This is gonna taste alright.

Hmm.

Delicious.

Mmm.

Now just a little pinch of organ.

Now, gimme half a pint of horn.

Place on the burner, and bring to a boil.

Yep.

That’s it, that’s it, that’s it, right there.

Now beat.

Well, take it Lisa.

Ooh.

Thank you.

Mmm.

Now, let’s take it on home,

'Cause we gotta go home.

That’s my girl.

Production Notes:

Produced by John Boylan

Lead Vocal: Marge

Keyboards, Programming: John Capek

Synclavier: Brian Mendelsohn

Tenor Sax (Lisa): Tom Scott

Guitar: Andrew Gold

Drums: Michael Botts

Recorded at Lion Share Studios, West Hollywood

Engineers: Guy DeFazio, Paul Grupp

Mixed at The Complex, West Los Angeles

Engineer: Mike Guzauski

Assistant: Brett Swain

Publishing Corp. BMI

Original Title «Memphis Soul Stew»

Перевод песни

Мардж: А-хм.

Сегодняшнее специальное предложение – Спрингфилдское рагу из души.

Мы продаем так много этого, что люди задаются вопросом, что мы в него добавляем.

Что ж, мы расскажем вам прямо сейчас.

Хм-хм.

Дай мне примерно полчашки баса.

Теперь мне нужен фунт толстых барабанов.

А теперь дай мне четыре столовые ложки кипящей спрингфилдской гитары;

Это будет вкусно.

Хм.

Очень вкусно.

М-м-м.

Теперь просто небольшая щепотка органа.

А теперь дай мне полпинты рога.

Поставьте на плиту и доведите до кипения.

Ага.

Вот именно, вот именно, вот именно.

Теперь бить.

Ну, возьми, Лиза.

Ох.

Спасибо.

М-м-м.

Теперь давайте возьмем его домой,

Потому что нам нужно идти домой.

Это моя девушка.

Производственные примечания:

Продюсер: Джон Бойлан

Ведущий вокал: Мардж

Клавиатуры, программирование: Джон Капек

Синклавир: Брайан Мендельсон

Тенор-саксофон (Лиза): Том Скотт

Гитара: Эндрю Голд

Барабаны: Майкл Боттс

Записано на студии Lion Share Studios, Западный Голливуд.

Инженеры: Гай ДеФацио, Пол Групп

Микширование в Комплексе, Западный Лос-Анджелес

Инженер: Майк Гузауски

Ассистент: Бретт Суэйн

Издательская корпорация BMI

Оригинальное название «Memphis Soul Stew»

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды