Oh Think Not My Spirits Are Always as Light - The Moorings
С переводом

Oh Think Not My Spirits Are Always as Light - The Moorings

  • Альбом: Thomas Moore Reimagined

  • Год выхода: 2019
  • Язык: Английский
  • Длительность: 4:15

Ниже представлен текст песни Oh Think Not My Spirits Are Always as Light, исполнителя - The Moorings с переводом

Текст песни "Oh Think Not My Spirits Are Always as Light"

Оригинальный текст с переводом

Oh Think Not My Spirits Are Always as Light

The Moorings

Оригинальный текст

OH!

think not my spirits are always as light

And as free from a pang as they seem to you now

Nor expect that the heart-beaming smile of to-night

Will return with to-morrow to brighten my brow

No: — life is a waste of wearisome hours

Which seldom the rose of enjoyment adorns;

And the heart that is soonest awake to the flowers

Is always the first to be touch’d by the thorns

But send round the bowl, and be happy awhile —

May we never meet worse, in our pilgrimage here

Than the tear that enjoyment may gild with a smile

And the smile that compassion can turn to a tear

The thread of our life would be dark, Heaven knows

If it were not with friendship and love intertwined;

And I care not how soon I may sink to repose

When these blessing shall cease to be dear to my mind

But they who have loved the fondest, the purest

Too often have wept o’er the dream they believed;

And the heart that has slumber’d in friendship securest

Is happy indeed if 'twas never deceived

But send round the bowl;

while a relic of truth

Is in man or in woman, this prayer shall be mine, —

That the sunshine of love may illumine our youth

And the moonlight of friendship console our decline

Перевод песни

ОЙ!

не думай, что мой дух всегда так же светел

И такими же свободными от боли, какими они кажутся тебе сейчас

И не ждите, что сияющая сердцем улыбка сегодняшней ночи

Вернусь завтра, чтобы украсить мой лоб

Нет: — жизнь — пустая трата утомительных часов

Которую редко украшает роза наслаждения;

И сердце, которое рано проснется для цветов

Всегда первым задевают шипы

Но пошлите чашу по кругу и порадуйтесь ненадолго –

Пусть мы никогда не встретим худшего в нашем паломничестве сюда

Чем слеза, которую удовольствие может позолотить улыбкой

И улыбка, которую сострадание может превратить в слезу

Нить нашей жизни была бы темной, знает небо

Если бы не дружба и любовь переплелись;

И мне все равно, как скоро я смогу погрузиться в покой

Когда эти благословения перестанут быть дорогими моему уму

Но те, кто любил самого нежного, самого чистого

Слишком часто плакали о сне, в который верили;

И сердце, дремлющее в дружбе, надежнее всего

Действительно счастлив, если его никогда не обманывали

Но пошлите вокруг чаши;

в то время как реликвия истины

В мужчине или в женщине эта молитва будет моей, —

Чтобы солнечный свет любви мог осветить нашу юность

И лунный свет дружбы утешает наш упадок

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды