Scarborough Fair - The King's Singers, Ховард Гудолл
С переводом

Scarborough Fair - The King's Singers, Ховард Гудолл

Альбом
Folk Songs Of The British Isles
Год
1993
Язык
`Английский`
Длительность
258360

Ниже представлен текст песни Scarborough Fair, исполнителя - The King's Singers, Ховард Гудолл с переводом

Текст песни "Scarborough Fair"

Оригинальный текст с переводом

Scarborough Fair

The King's Singers, Ховард Гудолл

Оригинальный текст

Are you goin' to Scarborough Fair?

Parsley, sage, rosemary, and thyme.

Remember me to one who lives there, she once was a true love of mine.

Tell her to make me a cambric shirt (On the side of a hill in the deep forest

green).

Parsley, sage, rosemary, and thyme (Tracing a sparrow on snow-crested ground).

Without no seams nor needlework (Blankets and bedclothes the child of the

mountain).

Then she’ll be a true love of mine (Sleeps unaware of the clarion call).

Tell her to find me an acre of land (On the side of a hill, a sprinkling of

leaves).

Parsley, sage, rosemary, and thyme (Washes the grave with silvery tears).

Between salt water and the sea strands (A soldier cleans and polishes a gun).

Then she’ll be a true love of mine.

Tell her to reap it in a sickle of leather (War bellows, blazing in scarlet

battalions).

Parsley, sage, rosemary, and thyme (Generals order their soldiers to kill).

And gather it all in a bunch of heather (And to fight for a cause they’ve long

ago forgotten).

Then she’ll be a true love of mine.

Are you going to Scarborough Fair?

Parsley, sage, rosemary, and thyme.

Remember me to one who lives there, she once was a true love of mine.

Перевод песни

Ты идешь на ярмарку в Скарборо?

Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян.

Запомни меня той, кто там живет, когда-то она была моей настоящей любовью.

Скажи ей, чтобы сшила мне батистовую рубашку (На склоне холма в глухом лесу

зеленый).

Петрушка, шалфей, розмарин и чабрец (По следам воробья на заснеженной земле).

Без швов и рукоделия (Одеяла и постельное детское

гора).

Тогда она будет моей настоящей любовью (Спит, не подозревая о зове горна).

Скажи ей, чтобы нашла мне акр земли (На склоне холма крошку

листья).

Петрушка, шалфей, розмарин и чабрец (Моет могилу серебристыми слезами).

Между соленой водой и морскими берегами (Солдат чистит и полирует ружье).

Тогда она станет моей настоящей любовью.

Скажи ей, чтобы она пожала его серпом из кожи (Война ревет, пылая алым

батальоны).

Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян (генералы приказывают своим солдатам убивать).

И собрать все это в кучу вереска (И сражаться за дело, которое они давно

давно забыл).

Тогда она станет моей настоящей любовью.

Вы собираетесь на ярмарку в Скарборо?

Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян.

Запомни меня той, кто там живет, когда-то она была моей настоящей любовью.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды