Taaveti laulud - Taaveti laul 121 (Cyrillus Kreek) - The King's Singers
С переводом

Taaveti laulud - Taaveti laul 121 (Cyrillus Kreek) - The King's Singers

Альбом
Landscape & Time
Год
2006
Длительность
207440

Ниже представлен текст песни Taaveti laulud - Taaveti laul 121 (Cyrillus Kreek), исполнителя - The King's Singers с переводом

Текст песни "Taaveti laulud - Taaveti laul 121 (Cyrillus Kreek)"

Оригинальный текст с переводом

Taaveti laulud - Taaveti laul 121 (Cyrillus Kreek)

The King's Singers

Оригинальный текст

Päeval ei pea päikene sind vaevama,

ega öösel kuu.

Ma tõstan oma silmad üles mägede poole,

kust minu abi tuleb.

Mu abi tuleb Jehoova käest,

mu abi tuleb Jehoova käest,

kes kõik on teinud,

kõik taeva, maa on teinud.

Jehoova on, kes hoiab Sind,

Jehoova on su var, sinu paremal käel.

Päeval ei pea päikene sind vaevama,

ega öösel kuu.

Ma tõstan oma silmad üles mägede poole.

Перевод песни

Päeval ei pea päikene sind vaevama,

эга öösel kuu.

Ma tõstan oma silmad üles mägede poole,

куст мину аби тулеб.

Mu abi tuleb Jehoova käest,

му аби тулеб Йехоова кэст,

кес кыйк на тейнуде,

кыйк таева, маа он тейнуд.

Йехува он, кес хояб Синд,

Jehoova on su var, sinu paremal käel.

Päeval ei pea päikene sind vaevama,

эга öösel kuu.

Ma tõstan oma silmad üles mägede poole.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды