Cabaret Of The Seven Devils - The Fiery Furnaces
С переводом

Cabaret Of The Seven Devils - The Fiery Furnaces

Альбом
Widow City
Год
2007
Язык
`Английский`
Длительность
164390

Ниже представлен текст песни Cabaret Of The Seven Devils, исполнителя - The Fiery Furnaces с переводом

Текст песни "Cabaret Of The Seven Devils"

Оригинальный текст с переводом

Cabaret Of The Seven Devils

The Fiery Furnaces

Оригинальный текст

Disregard for how and where and with whom

You amuse yourself encourages bad behavior

The Duke, as was appropriate, held himself in high regard

And therefore considered himself in need of encouragement

He expected the people of Madrid render him this service

And as convenient setting for the achievement of this end

He established the Cabaret of the Seven Devils

This is what happened:

Sick and tired of what passed for diversion at the Carnival Palace of Don Diego

de Cordona

I’m sick and tired of what passed for diversion at the Carnival Palace of Don

Diego de Cordona

So-so-so lucky to have him there in the first place

And he certainly was in the First Place—

The Duke of Medina Sidonia, himself made up his own mind

When he must go back to the 'capital'

Which was soon, «And which I hate,»

He would take his exercise in the town

The evening in question was a moonless Monday

The evening in question was a moonless Monday

And carrying his own purse

The evening in question was a moonless Monday

And carrying his own purse

And carrying his own purse

With only one valet (only one—but by far his best swordsman)

The Duke marched into the least auspicious tavern

Tossed his silver bag at whom he assumed was the proprietor

And said, or barked, I mean

«This establishment will now serve my purposes

And I should like it to be known as the Cabaret of the Seven Devils.»

Перевод песни

Игнорирование того, как и где и с кем

Вы развлекаетесь поощряет плохое поведение

Герцог, как и положено, пользовался большим уважением

И поэтому считал себя нуждающимся в поощрении

Он ожидал, что жители Мадрида окажут ему эту услугу

И как удобная обстановка для достижения этой цели

Он основал Кабаре Семи Дьяволов.

Это то, что случилось:

Надоело то, что считалось развлечением в Карнавальном дворце Дона Диего

де Кордона

Меня тошнит от того, что считалось развлечением в Карнавальном дворце Дона

Диего де Кордона

Так себе повезло, что он там вообще есть

И он определенно был на Первом Месте—

Герцог Медины Сидонии сам принял решение

Когда он должен вернуться в «столицу»

Что вскоре стало «И которое я ненавижу»,

Он тренировался в городе

Рассматриваемый вечер был безлунным понедельником

Рассматриваемый вечер был безлунным понедельником

И с собственным кошельком

Рассматриваемый вечер был безлунным понедельником

И с собственным кошельком

И с собственным кошельком

Только с одним камердинером (только одним, но, безусловно, его лучшим фехтовальщиком)

Герцог прошел в наименее благоприятную таверну

Бросил свою серебряную сумку, в которую, как он полагал, был владельцем

И сказал, или лаял, я имею в виду

«Это заведение теперь будет служить моим целям

И я хотел бы, чтобы оно называлось «Кабаре семи дьяволов».

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды