The Bell Sounds Monotonously - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова
С переводом

The Bell Sounds Monotonously - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова

Год
2001
Язык
`Английский`
Длительность
262700

Ниже представлен текст песни The Bell Sounds Monotonously, исполнителя - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова с переводом

Текст песни "The Bell Sounds Monotonously"

Оригинальный текст с переводом

The Bell Sounds Monotonously

Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова

Оригинальный текст

Odnozvuchno gremit kolokol’chik

Oh, how lonely the coach bell is ringing,

Odnozvuchno gremit kolokol’chik,

Oh, how lonely the coach bell is ringing,

I doroga pylitsja slegka,

And the dust from the road fills the air.

I unylo po rovnomu polju

And the coachman’s sorrowful singing

Razlivaetsja pesn' jamshhika.

Floats across the wild fields in despair.

Stol’ko grusti v toj pesne unyloj,

That sad song overflows with such feeling,

Stol’ko grusti v napeve rodnom,

So much grief can be heard in that strain,

Chto v dushe moej hladnoj, ostyloj

That my cold heart, long hardened and weary

Razgorelosja serdce ognem.

In my bosom was kindled again.

I pripomnil ja nochi inye

I recalled other nights, other wand’rings,

I rodnye polja, i lesa,

And the fields and the forests so dear,

I na ochi, davno uzh suhie,

And my eyes, which so long have been arid,

Nabezhala, kak iskra, sleza.

Became moistened like jewels with a tear.

Odnozvuchno gremit kolokol’chik,

Oh, how lonely the coach bell is ringing,

I doroga pylitsja slegka.

As it swings in the night to and fro.

I zamolk moj jamshhik, a doroga

And my coachman has now fallen silent,

Predo mnoj daleka, daleka…

And I still have a long way to go.

Перевод песни

Однозвучно гремит колокольчик

О, как одиноко звонит каретный колокольчик,

Однозвучно гремит колокольчик,

О, как одиноко звонит каретный колокольчик,

И дорога пылится легко,

И пыль с дороги наполняет воздух.

Я уныло по ровному полю

И грустное пение кучера

Разливается песня ямщика.

В отчаянии плывет по диким полям.

Столько грусти в той песне унылой,

Эта грустная песня переполнена таким чувством,

Столько грусти в напеве родном,

Столько горя можно услышать в этом напеве,

Что в душе моей хладной, остылой

Что мое холодное сердце, давно ожесточенное и усталое

Разгорелось сердце огнем.

В моей груди вновь возгорелся.

Я вспомнил я ночь инья

Я вспомнил другие ночи, другие скитания,

И родные поля, и лес,

И поля и леса такие родные,

И на очи, давно уж сухое,

И мои глаза, которые так долго были сухими,

Набежала, как искра, слеза.

Смачивались, как драгоценности слезой.

Однозвучно гремит колокольчик,

О, как одиноко звонит каретный колокольчик,

И дорога пылится легко.

Пока он качается в ночи туда-сюда.

И замолк мой джамщик, дорога

И мой кучер теперь замолчал,

Предо мной далеко, далеко…

И мне еще предстоит пройти долгий путь.

Другие песни исполнителя:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды