Ниже представлен текст песни Le drapeau, исполнителя - Tagada Jones с переводом
Оригинальный текст с переводом
Tagada Jones
Qu’ils soient verts, jaunes ou bleus, tout ça nous importe peu
Qu’ils soient laids qu’ils soient beaux, faits d'étoiles ou de logos
Rares sont ceux qui ne sont pas salis, souillés par le sang d’anciennes
tragédies
A la mémoire de nos frères victimes d’un fléau, on chie sur la couleur de vos
drapeaux !
Trop de traditions, de convictions, de patriotes ou de répressions
Trop de dictats et de religions
On ne veut plus de clans, de bons, de méchants
On ne veut plus de noirs, on ne veut plus de blancs
Plus de militaires ni de frontières
Quelque soit le teint de nos pauvres peaux
On crache à la face de vos idéaux
On ne craint ni les menaces ni le chaos
Nous sommes le futur et vous que des mots
A la mémoire de nos frères victimes d’un fléau, on chie sur la couleur de vos
drapeaux !
Femmes et enfants arrachent des cris
Décapités, violés par les ennemis de la vie?
Au nom de quoi, au nom de qui?
Pouvons-nous laisser faire de telles infamies?
Quelque soit le teint de nos pauvres peaux
On crache à la face de vos idéaux
On ne craint ni les menaces ni le chaos
Nous sommes le futur et vous que des mots
A la mémoire de nos frères victimes d’un fléau, on chie sur la couleur de vos
drapeaux !
Будь они зелеными, желтыми или синими, нам все равно
Будь то уродливые или красивые, сделанные из звезд или логотипов
Немногие безупречны, запятнаны кровью древних
трагедии
В память о наших братьях, пострадавших от напасти, мы гадим на цвет вашего
флаги!
Слишком много традиций, убеждений, патриотов или репрессий
Слишком много диктатов и религий
Нам больше не нужны кланы, хорошие парни, плохие парни
Нам больше не нужны черные, нам больше не нужны белые.
Нет больше солдат или границ
Каким бы ни был цвет нашей бедной кожи
Мы плюем в лицо вашим идеалам
Мы не боимся ни угроз, ни хаоса
Мы будущее, а вы просто слова
В память о наших братьях, пострадавших от напасти, мы гадим на цвет вашего
флаги!
Женщины и дети плачут
Обезглавлен, изнасилован врагами жизни?
Во имя кого, во имя кого?
Можем ли мы допустить, чтобы такие бесчинства происходили?
Каким бы ни был цвет нашей бедной кожи
Мы плюем в лицо вашим идеалам
Мы не боимся ни угроз, ни хаоса
Мы будущее, а вы просто слова
В память о наших братьях, пострадавших от напасти, мы гадим на цвет вашего
флаги!
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды