Vendredi 13 - Tagada Jones
С переводом

Vendredi 13 - Tagada Jones

Альбом
La peste et le choléra
Год
2017
Язык
`Французский`
Длительность
250730

Ниже представлен текст песни Vendredi 13, исполнителя - Tagada Jones с переводом

Текст песни "Vendredi 13"

Оригинальный текст с переводом

Vendredi 13

Tagada Jones

Оригинальный текст

Ce soir, a grand coup de rafales

Un commando suicide frappe la Capital

L’ennemi, en plein cœur de Paris

Massacre et décime dans une grande frénésie

Les civils, tombent sous les balles

Un par un, ils croisent le chemin

Du regard vide, glacial et assassin

Du soldat radical, de la haine viscérale

Je garde cette image d’horreur et d’effroi

A jamais gravé en moi

Tous ces corps qui tombent pour sa charia

Et qui ne se relèveront pas

Et personne, non personne ici bas

Ne pourra oublier tout ça

Et personne, non personne ici bas

Ne pardonnera quoi que ce soit

Je garde cette image d’horreur et d’effroi

A jamais gravé en moi

Tous ces corps qui tombent pour sa charia

Et qui ne se relèveront pas

Au nom de qui, au nom de quoi

Pourrions-nous justifier tout ça?

Tous debout, nous ne céderont pas

Aucun prophète n’a jamais voulu ça !

DEBOUT, nous ne céderont pas !

DEBOUT, nous ne céderont pas !

Je garde cette image d’horreur et d’effroi

A jamais gravé en moi

Tous ces corps qui tombent pour sa charia

Et qui ne se relèveront pas

DEBOUT!

DEBOUT!

Перевод песни

Сегодня вечером, с большими порывами

Отряд смертников ворвался в столицу

Враг прямо в сердце Парижа

Резня и истребление в большом безумии

Мирные жители попадают под пули

Один за другим они пересекаются

Пустого, ледяного, убийственного взгляда

Радикальный солдат, висцеральная ненависть

Я храню этот образ ужаса и страха

Навсегда запечатлелся во мне

Все эти тела подпадают под его шариат

И кто не встанет

И никого, никого здесь внизу

Не могу забыть все это

И никого, никого здесь внизу

ничего не простит

Я храню этот образ ужаса и страха

Навсегда запечатлелся во мне

Все эти тела подпадают под его шариат

И кто не встанет

От чьего имени, от чьего имени

Можем ли мы все это оправдать?

Все, мы не сдадимся

Ни один пророк никогда не хотел этого!

ВСТАТЬ, мы не сдадимся!

ВСТАТЬ, мы не сдадимся!

Я храню этот образ ужаса и страха

Навсегда запечатлелся во мне

Все эти тела подпадают под его шариат

И кто не встанет

СТОЯТ!

СТОЯТ!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды