The Crow - Subtle
С переводом

The Crow - Subtle

Альбом
Exiting Arm
Год
2006
Язык
`Английский`
Длительность
320040

Ниже представлен текст песни The Crow, исполнителя - Subtle с переводом

Текст песни "The Crow"

Оригинальный текст с переводом

The Crow

Subtle

Оригинальный текст

In the quiet color cutting of another splendid sunset

On the spit of wire spun between two telephone pole necks

Sits an awful fevered murder of crows

Itching the dusk with the call that only they can lay low

And so that day they did unwittingly dispose

Themselves to the appetite behind all O

Men yet not comprehending their stick in the scheme

Of the prey-on-prey ballet of ending day

Prey-on-prey ballet of ending day (x4)

Those crows

Twitching with the omen they’ve become on earth

Several thousand thick in a fit

Of everything but empty

Those crows sicked, their starving wings

On choking out the sun fall’s sinking pinks

Surrounded by the wellwater black of near night and become

Those crows dove into the quiet of the half sunken in sun

To set themselves against the same take-spark that aches in men

Their die, their dive, and their dire became them

And all that barged into the sunset’s wellwater pith of a sky seeming what if,

we’re spit back out to doom and sings of flocks of forks with wing

An obvious and ominous earth ode and grand

To the soaring sordid appetite (the soaring sordid appetite) (to the soaring

sordid appetite) of man

The sky has always been a complex death of all its hunting things

And so (cause) So (cause) shall the crow (cause)

Cuts its throat’s most awful cough

From its heavy metal song

Перевод песни

В тихой цветной нарезке другого великолепного заката

На косе провода, протянутой между двумя шейками телефонных столбов

Сидит ужасное лихорадочное убийство ворон

Зуд сумерек с призывом, что только они могут затаиться

И вот в тот день они невольно распорядились

Себя к аппетиту за всем O

Мужчины, еще не понимающие своей схемы

Из балета «охота на жертву» последнего дня

Балет «Добыча на добыче» последнего дня (x4)

Эти вороны

Подергивания с предзнаменованием, которым они стали на земле

Несколько тысяч толщиной в припадке

Из всего, кроме пустого

Эти вороны больны, их голодные крылья

О заглушении тонущих розовых лучей солнца

Окруженный колодезной водой, черной почти ночью, и стать

Эти вороны нырнули в тишину полузатонувшего солнца

Чтобы противопоставить себя той же искре, которая ноет в мужчинах

Их смерть, их погружение и их ужас стали ими.

И все, что ворвалось в колодезную сердцевину закатного неба, кажущегося а вдруг,

мы выплевываемся обратно на гибель и поем стаи вилок с крылом

Очевидная и зловещая земная ода и грандиозная

К парящему грязному аппетиту (парящему грязному аппетиту) (к парящему

отвратительный аппетит) человека

Небо всегда было комплексной смертью всех его охотничьих тварей.

И так (причина) Так (причина) будет ворона (причина)

Перерезает самый ужасный кашель горла

Из его песни в стиле хэви-метал

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды