Drei Sind Eins - Stillste Stund
С переводом

Drei Sind Eins - Stillste Stund

Альбом
Ein Mensch, Ein Ding, Ein Traum
Год
2006
Язык
`Немецкий`
Длительность
268020

Ниже представлен текст песни Drei Sind Eins, исполнителя - Stillste Stund с переводом

Текст песни "Drei Sind Eins"

Оригинальный текст с переводом

Drei Sind Eins

Stillste Stund

Оригинальный текст

Noch sp???

r ich ihren Atem auf den Wangen:

Wie kann das sein, dass diese nahen Tage

Fort sind, f???

r immer fort, und ganz vergangen?

Dies ist ein Ding, das keiner voll aussinnt,

Und viel zu grauenvoll, als dass man klage:

Dass alles gleitet und vorr???

berrinnt.

Und dass mein eignes Ich, durch nichts gehemmt,

Her???

berglitt aus einem kleinen Kind

Mir wie ein Hund unheimlich stumm und fremd.

Dann: dass ich auch vor hundert Jahren war

Und meine Ahnen, die im Totenhemd,

Mit mir verwandt sind wie mein eignes Haar

So eins mit mir als wie mein eignes Haar.

Die Stunden!

Wo wir auf das helle Blauen

Des Meeres starren und den Tod verstehn,

So leicht und feierlich und ohne Grauen,

Wie kleine M???¤dchen, die sehr blass aussehn,

Mit gro???

en Augen, und die immer frieren,

An einem Abend stumm vor sich hinsehn.

Und wissen, dass das Leben jetzt aus ihren

Schlaftrunknen Gliedern still hin???

berflie???t

In B???¤um und Gras und sich matt l???¤chelnd zieren

Wie eine Heilige, die ihr Blut vergie???

t.

Wir sind aus solchem Zeug, wie das zu Tr???¤umen,

Und Tr???¤ume schlagen so die Augen auf

Wie kleine Kinder unter Kirschenb???¤umen,

Aus deren Krone den blass-goldnen Lauf

Der Vollmond anhebt durch die gro???

e Nacht.

Nicht anders tauchen unsre Tr???¤ume auf,

Sind da und leben wie ein Kind, das lacht,

Nicht minder gro???

im Auf- und Niederschweben

Als Vollmond aus Baumkronen aufgewacht.

Das Innerste ist offen ihrem Weben;

Wie Geisterh???¤nde in versperrtem Raum

Sind sie in uns und haben immer Leben.

Und drei sind eins: ein Mensch, ein Ding, ein Traum.

Перевод песни

еще сп???

Я чувствую запах ее дыхания на ее щеках:

Как может быть, что эти близкие дни

ушли, фу???

г всегда ушел, и все ушли?

Это то, о чем никто до конца не думает

И слишком ужасно, чтобы жаловаться:

Что все скользит и ворр???

переполняется.

И что собственное эго, ничем не сдерживаемое,

Ее???

соскользнул с маленького ребенка

Жутко немой и чужой мне, как собака.

Тогда: что я тоже был сто лет назад

И мои предки в саванах,

Связаны со мной, как мои собственные волосы

Как один со мной, как мои собственные волосы.

Часы!

Где мы на ярко-синем

смотреть на море и понимать смерть,

Так светло и торжественно и без ужаса,

Как маленькие девочки, выглядящие очень бледными

с большой???

глаза, и они всегда замирают,

Однажды вечером молча смотрите перед собой.

И знай, что жизнь теперь вне ее

Ноги еще не спят???

переполняется

В деревьях и траве и украшать друг друга бледной улыбкой

Как святой, проливающий свою кровь???

т.

Мы сделаны из таких вещей, как мечта

И мечты так открой глаза

Как маленькие дети под вишневыми деревьями,

Из его короны бледно-золотая бочка

Полная луна поднимается сквозь землю???

е ночь.

Не иначе наши мечты предстают,

Есть и жить, как ребенок, который смеется

Не менее большой???

плавающий вверх и вниз

Проснулся как полная луна с верхушек деревьев.

Сокровенное открыто для ее ткачества;

Как призрачные руки в запертой комнате

Они в нас и всегда имеют жизнь.

И три есть одно: человек, вещь, сон.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды