L'esclave - Serge Lama
С переводом

L'esclave - Serge Lama

Альбом
Les P'tites Femmes De Pigalle
Год
1987
Язык
`Французский`
Длительность
229930

Ниже представлен текст песни L'esclave, исполнителя - Serge Lama с переводом

Текст песни "L'esclave"

Оригинальный текст с переводом

L'esclave

Serge Lama

Оригинальный текст

Dans un harem byzantin, o pour trouver le paradis

Je m’tais dguis en chien, une esclave m’a dit

Moi je voudrais des perles lourdes, des perles noires, des maux

tre muette et presque sourde pour que tu me berces de mots

Des mots qui ressemblent la mer, des mots o l’on voit travers

Des mots d’amertume et d’amour, des mots tendres et des mots lourds

Moi je voudrais des chambres pleines o je m’tendrais toute nue

Cercle de chiennes et de chanes, buvant des boissons inconnues

Des boissons de vie et de mort, des coupes pleines ras bord

O poser mes lvres mouilles sur des sofas, agenouille

Moi je voudrais un noir esclave aux dents blanches fortes et cruelles

Qui partagerait mes entraves et qui m’emmnerait au ciel

Dans la moite langueur du soir, moi toute blanche lui tout noir

Il mordrait mon corps en rampant avec des lenteurs de serpent

Moi je voudrais tre une fille qu’on puiserait de plaisir

Derrire des vitres et des grilles, jusqu' dormir jusqu' mourir

Sous mes paupires violaces, tu vois je n’ai qu’une pense

tre une femme pour de vrai, une vraie femme s’il te plat.

Перевод песни

В византийском гареме, где найти рай

Я замаскировался под собаку, сказал мне раб

Я хотел бы тяжелый жемчуг, черный жемчуг, зло

быть немым и почти глухим, чтобы ты убаюкивал меня словами

Слова, похожие на море, слова, сквозь которые можно видеть

Слова горечи и любви, нежные слова и тяжелые слова

Я бы хотел полные комнаты, где бы я растянулся голышом

Круг женских собак и цепей, пьющих неизвестные напитки

Напитки жизни и смерти, чашки, полные до краев

Где положить влажные губы на диваны, встать на колени

Я хотел бы черную рабыню с сильными и жестокими белыми зубами

Кто разделит мои кандалы и возьмет меня на небеса

Во влажном томлении вечера я весь белый, он весь черный

Он укусил бы мое тело, ползящее со змеиной медлительностью.

Я, я хотел бы быть девушкой, от которой мы получали бы удовольствие

За стеклом и перилами, пока не уснешь, пока не умрешь

Под моими фиолетовыми веками, ты видишь, у меня есть только одна мысль

будь настоящей женщиной, настоящей женщиной, пожалуйста.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды