Les enfants paradis - Saez
С переводом

Les enfants paradis - Saez

Год
2019
Язык
`Французский`
Длительность
264850

Ниже представлен текст песни Les enfants paradis, исполнителя - Saez с переводом

Текст песни "Les enfants paradis"

Оригинальный текст с переводом

Les enfants paradis

Saez

Оригинальный текст

Ils étaient des sourires, ils étaient des sanglots

Ils étaient de ces rires que font les chants d’oiseaux

Ils étaient des matins quand on va bord de mer

Ils étaient cœur chagrin, ils étaient cœur lumière

Ils étaient des poèmes, ils étaient des oiseaux

Ils étaient des «je t’aime» qu’on dit bord du ruisseau

Ils étaient du café, ils étaient du bistrot

Ils étaient étrangers, ils étaient sans drapeau

Ils étaient de Paris, ils étaient de province

Ils étaient cœur de pluie qui font mon cœur qui grince

Ils étaient plein de vie, avaient l'œil du printemps

Ils étaient cœur qui rit quand le ciel est pleurant

Ils étaient des promesses, ils étaient devenir

Ils étaient bien trop jeunes, oui pour devoir partir

Ils étaient fils d’Orient ou fils de l’Occident

Enfants du paradis, enfants du Bataclan

Ils étaient cœur français ou international

Ils étaient la rosée qui pleure dessous le châle

Ils étaient des promesses, ils étaient des bourgeons

Qui font monter tristesse, ils étaient des chansons

Ils étaient des familles, ils étaient des amis

Ils étaient ce qui brille dans le ciel de la nuit

Ils étaient amoureux ceux qui se sont blottis

L’un contre l’autre, à deux contre la tyrannie

Ils étaient comme toi, ils étaient comme moi

Ils n'étaient pas guerriers mais sont morts au combat

Ils étaient cœur d’amour, ils étaient cœur qui bat

Puis qui battra toujours même en dessous la croix

Ils étaient ces amis que je connaissais pas

Ils étaient mon pays et puis le tiens je crois

Ils resteront Paris, Paris se souviendra

Toujours de ces amis, la lumière brillera

Ils s’appelaient je t’aime, ils s’appelaient jeunesse

Ils s’appelaient poèmes, ils s’appelaient tendresse

Ils s’appelaient frangines, ils s’appelaient frangins

Ils s’appelaient gamines, ils s’appelaient gamins

Ils s’appelaient la joie et puis la non violence

Ils s’appelaient je crois les enfants de la France

De tous les horizons puis de tous les prénoms

Ils s’appelaient amour, s’appelaient l’horizon

Ils s’appelaient Jacques Brel puis je crois Barbara

Ils s’appelaient le ciel, ils s’appelaient pourquoi

Toujours ici sommeille l’horreur au creux du bois

Qui rejoint l’Eternel, va l’innocent je crois

Ils étaient poings levés, ils étaient nos concerts

Ils étaient cœur serré, oui face aux tortionnaires

Ils étaient cœur d'œillets, des fleurs face aux fusils

A nos cœurs endeuillés, nous pleurons nos amis

A l’innocent qu’on tue, oui tombé sous les balles

Au soldat inconnu, sous l’horreur des mitrailles

Si sont les lettres mortes, les cantiques du chagrin

Puisque frappent à la porte les plaines de Verdun

Si sont tombés ce soir, en ce vendredi noir

Les frères de mon pays, nous laissant désespoir

Mon pays, ta culture est morte assassinée

Mais tu sais ma culture, non ne mourra jamais

Toi mon pays Molière, toi mon pays Vinci

Toi mon pays Voltaire, toi mon pays Valmy

Toi mon pays la Terre, toi mon pays Paris

Toi mon pays parterre, relève-toi mon pays

Toi mon pays lumière, toi mon pays la vie

Mon pays littéraire, mon pays triste vie

Toi mon pays mes frères, toi frère de mon pays

Comme on chérit sa mère, on chérit sa patrie

Перевод песни

Это были улыбки, это были рыдания

Это был тот смех, который делает пение птиц

Это были утра, когда мы идем на море

Это были печальные сердца, это были светлые сердца

Это были стихи, это были птицы

Это были «Я люблю тебя», которые мы говорим на берегу ручья.

Они были кофе, они были пабом

Они были иностранцами, они были без флага

Они были из Парижа, они были из провинции

Это были сердца дождя, которые заставляют мое сердце скрипеть

Они были полны жизни, у них был глаз весны

Они смеялись сердцами, когда небо плачет

Они были обещаниями, они становились

Они были слишком молоды, чтобы уйти

Они были сыновьями Востока или сыновьями Запада

Дети рая, дети Батаклана

Они были французскими или интернациональными сердцем

Они были росой, плачущей под шалью

Это были обещания, они были почки

Это вызывало грусть, это были песни

Они были семьями, они были друзьями

Они были тем, что сияет в ночном небе

Были влюблены те, кто жались друг к другу

Один против другого, двое против тирании

Они были как ты, они были как я

Они не были воинами, но погибли в бою

Это были сердца любви, они бились сердцами

Тогда кто всегда будет бить даже ниже креста

Это были те друзья, которых я не знал

Они были моей страной, а потом твоей, я верю

Они останутся Парижем, Париж запомнит

Всегда из этих друзей свет будет сиять

Их звали я люблю тебя, их звали молодежь

Их называли стихами, их называли нежностью

Их называли братьями, их называли братьями

Их называли детьми, их называли детьми

Их назвали радостью, а затем ненасилием

Их называли, я верю, детьми Франции.

Из всех слоев общества, а затем из всех имен

Их звали любовью, их звали горизонтом

Их звали Жак Брель, тогда, я думаю, Барбара

Их называли небом, их называли почему

Все еще здесь дремлет ужас в дупле леса

Кто присоединяется к Господу, идет невиновным, я верю

Это были поднятые кулаки, это были наши концерты

Они были убиты горем, да перед лицом мучителей

Это были сердца гвоздик, цветы перед оружием

В наших скорбящих сердцах мы скорбим о наших друзьях

Невинным, которых мы убиваем, да павшим под пулями

Неизвестному солдату, под ужас картечи

Если мертвые буквы, песни печали

С тех пор, как постучали в дверь, равнины Вердена

Если выпало сегодня вечером, в эту Черную пятницу

Братья моей страны, оставив нас в отчаянии

Моя страна, твоя культура умерла убитой

Но ты знаешь мою культуру, никогда не умрешь

Ты моя страна Мольер, ты моя страна Винчи

Ты моя страна Вольтер, ты моя страна Вальми

Ты моя страна Земля, ты моя страна Париж

Ты моя страна на земле, вставай моя страна

Ты моя страна света, ты моя страна жизни

Моя литературная страна, моя грустная страна жизни

Ты моя страна, мои братья, ты брат моей страны

Как дорожат матерью, так дорожат родиной

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды