Ниже представлен текст песни Millenovantanove, исполнителя - Roberto Vecchioni с переводом
Оригинальный текст с переводом
Roberto Vecchioni
Il male del ritorno Astolfo
?
questo non trovarsi pi?
percorrere gli spalti fino all’alba
senza sonno su e gi?
non sentire una voce
se non l’eco nella sala d’armi
e chiedersi i ritratti sul muro
cosa avranno da guardarmi
il male non?
stare senza donne
di puttane ne ho da non poterne pi?
il male?
quella finestra
dove dietro c'?
la donna che eri tu il giorno che mi vestivi e dicevi
la guerra non?
un fatto tuo
e il giorno che mi insegnavi
Gerusalemme la prendiamo per Dio
per Dio
per Dio
non?
perch?
lo voglio io amore amore amore amore mio
per Dio
per Dio
ma la sera ti baciavo io amore amore amore
amore mio
Se devo credere ai mercanti di Fiandra
stai con quella che ride di pi?
tiri la spada con la tua ombra
e sei felice, va b?
o suppergi?
chiss?
se stai scrivendo ancora poesia
chiss?
con che sorriso le dici anima mia
Gaston?
vecchio, Gaston?
sempre bello
beve ogni sera quanto vale il tuo cuore
Gaston ricorda tutto ogni duello
e i nemici e le tue ferite amore
e ricorda parole che il vento era una brezza
e la prima volta che ti ha dato una carezza
E Dio
e Dio
quella tua storia insieme a Dio
amore amore amore amore mio
e Dio
e Dio
va bene si perfino Dio
per?
la sera
ti baciavo io Se dormo sogno di sfidarti sempre
e farti un buco proprio dentro il cuore
farti sentire tutto il senso
di questo inutile avere dolore
e riempirti la pancia con la tua stessa spada
perch?
tu non sei pi?
lo stesso
e perch?
non ti veda
E Dio
e Dio
ti salverebbe adesso Dio
amore amore amore amore mio
e Dio
e Dio
tientilo stretto Dio
amore amore amore
amore mio
Зло возвращения Астольфо
?
это не больше?
ходить по трибунам до рассвета
без сна вверх и вниз
не слышу голоса
если бы не эхо в оружейной
и удивляюсь портретам на стене
на что им придется смотреть
зло не?
быть без женщин
у меня есть шлюхи, которых я больше не могу терпеть?
Зло?
это окно
где за c'?
женщина, которой ты была в тот день, когда ты одела меня и сказала
войны нет?
Ваш бизнес
и день, когда ты научил меня
Мы принимаем Иерусалим для Бога
ради Бога
ради Бога
нет?
Зачем?
Я хочу этого, любовь, любовь, любовь, моя любовь
ради Бога
ради Бога
но вечером я поцеловал тебя люблю люблю люблю
моя любовь
Если верить купцам Фландрии
ты с тем, кто больше всех смеется?
ты рисуешь меч своей тенью
и вы счастливы, идет б?
или предположим?
кто знает?
если ты еще пишешь стихи
кто знает?
с какой улыбкой ты говоришь ей моя душа
Гастон?
старый, Гастон?
всегда красив
выпей столько, сколько стоит твое сердце каждую ночь
Гастон помнит все о каждой дуэли
и твои враги и твои любовные раны
и помнит слова что ветер был ветерок
и в первый раз он подарил тебе ласку
И я
и я
эта твоя история с Богом
любовь любовь любовь моя любовь
и я
и я
ладно да хоть бог
за?
вечер
Я поцеловал тебя, если я сплю, я мечтаю всегда бросать тебе вызов
и сделать дыру прямо в вашем сердце
заставить вас чувствовать себя полностью
от этого бесполезно иметь боль
и наполни свой живот своим мечом
Зачем?
ты не больше?
то же
и почему?
не вижу тебя
И я
и я
Бог спасет тебя сейчас
любовь любовь любовь моя любовь
и я
и я
держись крепче Боже
любовь любовь любовь
моя любовь
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды