Ниже представлен текст песни Fammi Vedere Tu, исполнителя - Roberto Vecchioni с переводом
Оригинальный текст с переводом
Roberto Vecchioni
che mi è rimasto qui,
e non so dove metterlo
un amore così:
vedessi come canta,
vedessi come danza,
vedessi quante volte si sposta,
si muove per la stanza;
e dice di conoscermi,
di essere qui per me;
di tanto in tanto mi ricorda
qualcuno che non c'è:
però mi sembra strano
non rivederti più
conosci questo amore tu?
C'è un filo di dolore
che mi hai lasciato qui,
però non mi fa troppo male
un dolore così:
cammina con i passi lievi
di un bruco sopra il cuore,
se mi distraggo un attimo
e ti risento dire:
«Sali sul palco, muoviti,
fagli vedere tu!
dai, và là fuori e mangiali,
fagli vedere tu»
E allora adesso sbrigati,
fammi vedere tu,
come si fa per non pensarti
mai più.
Guarda se si può piangere,
per un amico, poi,
come nessuna donna al mondo
mi ha fatto pianger mai!
E vienilo a riprendere,
non lo lasciare a me;
è piccolo e mi chiede sempre di te.
«Blumun (Reprise) «parlato Gene Gnocchi:
Ma non ti sei mai chiesto Roberto
se questi nuovi anni li hai avuti
come premio?
Ma io credo che capirai tutto
davvero soltanto all’ultimo pezzo
quando la
mano dell’ultimo amico o
dell’ultima donna ti sfiorerà
appena per salutarti.
что я остался здесь,
а я не знаю куда деть
такая любовь:
Я видел, как он поет,
Я видел, как он танцует,
Я видел, сколько раз он движется,
перемещается по комнате;
и он говорит, что знает меня,
быть здесь для меня;
иногда напоминает мне
кто-то, кого нет:
но мне это кажется странным
никогда не увижу тебя снова
ты знаешь эту любовь?
Есть нить боли
что ты оставил меня здесь,
но это не слишком больно
такая боль:
ходить легкими шагами
гусеницы над сердцем,
если я отвлекусь на мгновение
и я слышу, как ты говоришь:
«Выходи на сцену, двигайся,
покажи ему себя!
Давай, иди туда и ешь их,
покажи ему себя"
Так что теперь поторопитесь,
позволь мне увидеть тебя,
как ты можешь не думать о тебе
больше никогда.
Посмотри, сможешь ли ты плакать,
тогда для друга
как ни одна женщина в мире
никогда не заставлял меня плакать!
И приди и возьми его обратно,
не оставляй это мне;
он маленький и всегда спрашивает меня о тебе.
"Blumun (Reprise)" говорил Джин Ньокки:
Но ты никогда не спрашивал себя, Роберто
если у вас были эти новые годы
как вознаграждение?
Но я верю, ты все поймешь
на самом деле только последний кусок
когда
рука последнего друга или
последней женщины коснется тебя
просто чтобы поприветствовать вас.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды