Ниже представлен текст песни Schenk mir diese Nacht, исполнителя - Klaus Hoffmann, Reinhard Mey с переводом
Оригинальный текст с переводом
Klaus Hoffmann, Reinhard Mey
Aus den Fenstern dringt Gelächter
Und der Abend senkt sich wie ein Mantel
Und die großen Boulevards sind sauber aufgeräumt
Und der Junge dort, der mit den langen Haaren
Bin ich das, der dort, der mit der Gitarre?
-
Es ist schon so lang' her, als hätt' ich es geträumt!
Ich erinner' mich noch an den Tag —
Es war ein Frühlingsmorgen!
Ich ging, und die Tür fiel hinter mir ins Schloss
Und vor mir lag die große Straße
Und hinter mir, was sie vergaßen —
Ein Schiffchen war ich, auf dem großen Fluss!
Schenk mir diese Nacht
Ich habe soviel an dich gedacht!
Wirst du da sein, wenn alle schlafen —
Wirst du meinen Schlaf bewachen?
Schenk mir diese eine Nacht!
Sie hatten nichts gewusst von meinen Träumen
Von den Stimmen aus meinem Niemandsland —
Die letzte Platte lief, dann war ich raus
Und «Niemals, niemals!», sagt' ich, «Nie mehr nach Haus!»
—
Und dann war nichts und ich nahm es in die Hand!
Schenk mir diese Nacht
Ich habe soviel an dich gedacht!
Wirst du da sein, wenn alle schlafen —
Wirst du meinen Schlaf bewachen?
Schenk mir diese eine Nacht!
Ich werde diese Straße geh’n —
(Ich werde diese Straße geh’n -)
Ich weiß noch nicht wohin —
(Ich weiß noch nicht wohin -)
Ich werde seh’n!
(Ich werde seh’n!)
Bei euch werde ich krank
Ich brauch mein eig’nes Leben lang!
Lass mich nicht
Lass mich nicht
Lass mich nicht
Lass mich nicht steh’n!
Schenk mir diese Nacht
Ich habe soviel an dich gedacht!
Wirst du da sein, wenn alle schlafen —
Wirst du meinen Schlaf bewachen?
Schenk mir diese eine Nacht!
Смех льется из окон
И вечер спускается как плащ
И большие бульвары чисты и опрятны
И вон тот мальчик с длинными волосами
Это я, вон тот, с гитарой?
-
Это было так давно, как будто мне это приснилось!
Я до сих пор помню тот день —
Это было весеннее утро!
я ушла и дверь захлопнулась за мной
И передо мной лежала великая дорога
А за мной то, что забыли —
Я был маленькой лодочкой на великой реке!
Подари мне эту ночь
Я так много думал о тебе!
Будете ли вы там, когда все спят -
Ты будешь охранять мой сон?
Подари мне эту ночь!
Они не знали о моих мечтах
Из голосов с моей ничейной земли -
Играла последняя пластинка, потом меня не было
И «Никогда, никогда!» Я сказал: «Никогда больше не возвращайся домой!»
—
А дальше было нечего и я взял его в руки!
Подари мне эту ночь
Я так много думал о тебе!
Будете ли вы там, когда все спят -
Ты будешь охранять мой сон?
Подари мне эту ночь!
Я пойду этой дорогой -
(Я пойду по этой дороге -)
Я еще не знаю, куда идти —
(еще не знаю, куда идти -)
Я посмотрю!
(Я посмотрю!)
я заболею с тобой
Мне нужна вся моя собственная жизнь!
Не покидай меня
Не покидай меня
Не покидай меня
Не оставляй меня!
Подари мне эту ночь
Я так много думал о тебе!
Будете ли вы там, когда все спят -
Ты будешь охранять мой сон?
Подари мне эту ночь!
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды