Der Vorhang Fällt (Outro) - Photon
С переводом

Der Vorhang Fällt (Outro) - Photon

  • Год выхода: 2014
  • Язык: Немецкий
  • Длительность: 1:46

Ниже представлен текст песни Der Vorhang Fällt (Outro), исполнителя - Photon с переводом

Текст песни "Der Vorhang Fällt (Outro)"

Оригинальный текст с переводом

Der Vorhang Fällt (Outro)

Photon

Оригинальный текст

Und der Vorhang fällt, Momente ziehen an mir vorbei

Hab Gedanken konserviert, die ich gerne mit euch teil

Weil ich Reime schreibe, bleibe ich im Gleichgewicht mit meiner Pflicht

Die Dinge auszusprechen — bin der Krieger des Lichts

Ideen sterben nicht und wir sind das Volk

Es geht um Meinungsfreiheit, auf dem Weg zum Erfolg

Die Lawine rollt und ich hab grad erst angefangen

Hab keinen Augenblick gezweifelt, dass ich was verändern kann

Ich bin meinen Weg gegangen und bereue keinen Schritt

Denn jeder Schritt hat mich zu dem gemacht, was ich heute bin

Der Moment, wenn du aufwachst, in der digitalen Welt

Hat dein Weltbild erschüttert und alles auf den Kopf gestellt

Es ist egal wie tief du fällst und was dich auf die Probe stellt

So lang du wieder aufstehst gibt es nichts mehr was dich hält

Wehrst dich gegen falsches Geld — für den Frieden der Nationen

Der Vorhang fällt — gemeinsam bilden wir die letzte Bastion

Der gerechte Lohn für diese Zeilen, die ich schreib

Ich verlange nichts, da wär nur eine Kleinigkeit:

Nimm dir bitte Zeit und hinterfrage jedes Wort

Schreib nur was ich fühle — jedes Glück ist geborgt

Ich danke jedem Menschen, der meine Wege kreuzte

Egal ob wohlgesonnen oder einem falschen Freund

Ich werde euch nicht vergessen — ein Teil von mir

Bin ein Zukunftsarchitekt, hab meine Träume im Visier!

Перевод песни

И занавес падает, мгновения проходят мимо меня

У меня сохранились мысли, которыми я хотел бы поделиться с вами

Поскольку я пишу рифмы, я остаюсь в равновесии со своим долгом

Говоря вещи - я воин света

Идеи не умирают, и мы люди

Речь идет о свободе самовыражения, на пути к успеху

Лавина катится, а я только начал

Я ни на секунду не сомневался, что смогу что-то изменить

Я пошел своей дорогой и не жалею ни об одном шаге

Потому что каждый шаг сделал меня тем, кто я есть сегодня

Тот момент, когда вы просыпаетесь в цифровом мире

Потрясло твое мировоззрение и перевернуло все с ног на голову

Неважно, как низко ты упадешь или какие испытания тебя

Пока ты снова встаешь, тебя ничто не держит

Защитите себя от фальшивых денег — ради мира наций

Занавес падает — вместе мы формируем последний бастион

Справедливая награда за эти строки, которые я пишу

Я ничего не прошу, просто кое-что:

Пожалуйста, не торопитесь и подвергайте сомнению каждое слово

Пишите только то, что я чувствую — все счастье взято взаймы

Спасибо всем, кто пересек мой путь

Независимо от того, благожелательный или ложный друг

Я не забуду тебя - часть меня

Я будущий архитектор, стремлюсь к своей мечте!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды