Ниже представлен текст песни Tela, исполнителя - Phish с переводом
Оригинальный текст с переводом
Phish
The sky is burning in this lonely land
And I kneel by the river and I feel the sand and the wind
The wind from beyond the mountain
The wind from beyond the mountain
And she comes to me in this lonely land
And looks down from the multi-beast on which she rides like the wind
The wind from beyond the mountain
The wind from beyond the mountain
Tela was born in a vulgar crooked hut
In the shadow of Wilson’s castle
Venomous scorn from a life of bitter toil
In the shadow of Wilson’s castle
Glory esteem fueled by her hatred it grew
Swelling to the point where it would
Burst at the seems there was nothing she could do
Tela, Tela, jewel of Wilson’s foul domain
Tela, Tela, jewel of Wilson’s foul domain
A lullaby the breezes whisper
And I look into her eyes and my frozen heart begins to thaw
And burn, 'til layer after layer melts away into a pool
A sky blue mirror of her eyes
And my soul is made of marble but in her gaze I crumble into dust
And drift away on the wind
The wind from beyond the mountain
The wind from beyond the mountain
Tela grew strong from her struggle to endure
In the shadow of Wilson’s castle
Time touched her wounds and shelter proved the cure
In the shadow of Wilson’s castle
Each passing day seemed to feed the brazen serpent locked inside
And liberate the spirit she’d concealed for so long
There was no place left to hide
Tela, Tela, jewel of Wilson’s foul domain
Tela, Tela, jewel of Wilson’s foul domain
A lullaby the breezes whisper
Небо горит в этой одинокой стране
И я стою на коленях у реки и чувствую песок и ветер
Ветер из-за горы
Ветер из-за горы
И она приходит ко мне в этой одинокой стране
И смотрит вниз с многотысячного зверя, на котором она едет, как ветер
Ветер из-за горы
Ветер из-за горы
Тела родилась в вульгарной кривой хижине
В тени замка Уилсона
Ядовитое презрение из жизни горького труда
В тени замка Уилсона
Слава уважения, подпитываемая ее ненавистью, росла
Отек до такой степени, что
Взрыв, кажется, что она ничего не могла сделать
Тела, Тела, жемчужина грязных владений Уилсона
Тела, Тела, жемчужина грязных владений Уилсона
Колыбельная, которую шепчет ветерок
И я смотрю ей в глаза, и мое замерзшее сердце начинает оттаивать
И гори, пока слой за слоем не растает в лужу
Небесно-голубое зеркало ее глаз
И моя душа сделана из мрамора, но в ее взгляде я рассыпаюсь в прах
И уплыть по ветру
Ветер из-за горы
Ветер из-за горы
Тела стала сильнее благодаря своей борьбе за выживание.
В тени замка Уилсона
Время коснулось ее ран, и убежище оказалось лекарством
В тени замка Уилсона
Каждый прошедший день, казалось, кормил медного змея, запертого внутри
И освободить дух, который она так долго скрывала
Не было места, чтобы спрятаться
Тела, Тела, жемчужина грязных владений Уилсона
Тела, Тела, жемчужина грязных владений Уилсона
Колыбельная, которую шепчет ветерок
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды